原   文:子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何!”


释   文:孔子被困于匡地,他说:“周文王死了以后,周代的礼乐文化不都保存在我这里吗?上天如果想要消灭这种文化,那我死后就没人掌握这种文化了;上天如果不消灭这种文化,那么匡人又能把我怎么样呢?”


注   释:匡,春秋战国时期地名,在今河南省长垣县西南。畏,受到威胁。相传,公元前496年,孔子自卫国到陈国,经匡地。匡人曾受到鲁国阳虎的掠夺和残杀。孔子的相貌与阳虎相像,匡人误以为孔子就是阳虎,所以将他围困。


今   解:人要学会泰然处之,不要因一点小事而乱了方寸,尽人力而听天命,人力做足,问心无愧,便客户泰然处之。

论语十二章原文及翻译论语十则德经全文及译文老子道德经全文老子道德经

Empire CMS,phome.net

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:《论语》智慧:学会泰然处之发布于2023-06-26 23:34:02

相关推荐