经济学人



▲▲▲


儒家

思想源远流长,其影响不仅仅在于中国,还延伸到了亚洲各国。想要控制人民,最有效的方式是控制他们的思想,掌权者想要人民顺从时便罢黜百家、独尊儒术,人民渴望反抗时又高喊打倒孔家店。不论何时,思想都是最有力的工具。在韩国儒家也不可避免的沾染上了政治色彩。儒家文化奠定了民族特性,虽然你可能自认为和儒学沾不上边,但潜意识中对待长辈、幼儿、雇主的态度还是受到了儒学浸染。不过现如今儒家文化又不断和新时代新思想发生冲突,长辈们可能很自然地认为女性为男性服务是正常的,而新时代女性会认为这是一种过时的陋习:男女平等,为什么一定要要求女性给男性端送水呢?



Confucianism has become a political punching bag in South Korea

Banyan


Confucianism has become a political punching bag in South Korea


The ideas of the Chinese sage are blamed for everything from sexism to corporate corruption

“CONFUCIAN LAND” is a cultural exhibition in the South Korean city of Andong. It first asks visitors to reflect on the horrors of contemporary society, including war, consumerism and sexual licence. It then invites them to travel through a “tunnel of time” to 16th-century Korea, when Confucianism was the official philosophy of the royal court. The Korea of yore is portrayed as a harmonious Utopia, save for the occasional battle against Japanese invaders. Virtuous conduct, imply the displays charting the daily life of a Confucian scholar in a humble village, underpinned perfect social cohesion.



  • consumerism   消费主义

  • yore     n. of yore【文】 从前,往昔,很久以前:  in days of yore   昔日

  • save for  不包括,除了

  • virtuous conduct  德行;良好品行



Some observers, including both Koreans and foreigners, are inclined to attribute all the successes of contemporary South Korea to the lingering influence of Confucianism. Rapid economic development, the academic prowess of Korean students, even the largely successful curbing of covid-19—it is all thanks to the ancient Chinese system of thought imported to Korea two thousand years ago. Others go to the opposite extreme, blaming Confucianism for all manner of latter-day blights, including authoritarianism, sexism, stifling workplace hierarchies and entrenched corruption in industrial conglomerates.



  • be inclined to   倾向于

  • lingering  拖延的;缠绵的;缓慢消失的;迟迟不去的

  • prowess    n [U]【正式】 〔做某事的〕高超技艺:     his physical prowess 他优异的体能  military prowess 精良的军事技能

  • others go to the opposite extreme  其他人则走上了相反的极端。go extreme

  • blight n. (植物的)枯萎病 ;〔导致烦恼、影响生活或环境的〕有害因素; 阴影,SYN shadow; 作动词表示损害,妨害; 使〔某人〕遭遇挫折:SYN undermine,haunt, plague

  • authoritarianism  n.独裁主义; 名词形式:authoritarian 独裁的

  • stifling    adj

  • 1.〔房间或天气〕闷热的,令人窒息的

  • 2. 〔境况〕令人窒息的, 压制个性发挥的an emotionally stifling relationship 感情压抑的关系

  • hierarchy n. 等级制度;(组织中)最高层,统治集团

  • entrench  v 使权力、习俗、观念等根深蒂固;

  • conglomerate  n.企业集团



To attribute all that is good or bad to Confucianism more than a century after it ceased to be Korea’s official state ideology is, at best, absurdly reductive. Yet it is invoked in part because it remains so visible. Kwon Seok-hwan shows visitors around the school in Andong founded by Yi Hwang, the 16th-century Confucian scholar who graces the 1,000-won bill. He insists that Yi Hwang continues to be a role model, for his renunciation of worldly concerns in the pursuit of knowledge. Long-suffering pupils across the country are taught classical poetry and calligraphy, all with a Confucian bent. Confucian ceremonies to revere ancestors remain common practice among many Korean families.



  • at best  (表达最好的看法,或恶劣状况下可能出现的最好转机)充其量

  • reductive  [能被表示程度的副词或介词词组修饰的形容词] 简化的;还原论的

  • renunciation  n.【正式】 〔对信仰、生活方式等的〕摒弃,放弃;

  • bent      n [单数] 【正式】 天赋,特长; 特别的爱好

  • revere  v.【正式】 尊敬,崇敬



Inevitably, Confucian tradition has taken on a political tint. “It’s often used as a label whenever people want to praise or criticise society,” says Kim Do-il of the Institute of Confucian Philosophy and Culture at Sungkyunkwan University (the successor to a Confucian academy set up in the 14th century). What people say about Confucianism often provides a clue to their contemporary political convictions.



  • Confucian tradition has taken on a political tint   儒家传统带有政治色彩

  • provide a clue to 提供线索;揭示了

  • conviction    n1. [C]坚定的信仰[主张]: religious/political etc convictions 宗教/政治信仰deep/strong conviction 深信;坚定的信仰 ;possess the conviction that 坚信

  • 2. [U] 深信; 坚信; 肯定: with/without conviction 肯定/迟疑; lack conviction  不坚定;carried great conviction  显得很确定 ; 3. [C,U] 定罪,判罪; OPP acquittal



One notable example is Park Chung-hee, a military dictator in the 1960s and 1970s, who redefined the Confucian virtues of filial piety and loyalty in a way that legitimised his authoritarianism, says Ro Young-chan of George Mason University. Park wanted citizens to identify with the state. In effect, he sought to create the “obedient Asians’’ of racist stereotypes, a trope that has resurfaced during the pandemic to explain more conscientious mask-wearing and social distancing in South Korea than in America or Europe.



  • filial  a.【正式】 子女; 孝顺的

  • piety  n.虔诚,虔敬; => pious

  • seek to do sth  寻求,谋求做某事

  • obedient  a.服从的,顺从的,听话的; OPP disobedient

  • trope  n.术语 比喻



Park is not the only one to have used Confucianism. Feminists invoke the term to grumble about women’s outsize domestic duties, or the expectation that they will pour drinks for male friends. Twenty-somethings cite it when lamenting parental meddling in their personal affairs. Conservatives say that deference to elders and humility towards strangers are national traits based on Confucian values, which are sadly being eroded by modern ideas. One told your correspondent that Confucius wanted to live in Korea because its inhabitants were so polite—a claim that is hard to verify 2,500 years after the sage’s demise.



  • pour drinks for male friends   为男性友人倒饮料

  • twenty-somethings  n.二十多岁的人

  • deference  n.【正式】 尊敬,敬重; 服从;out of/in deference to sth  出于对某事的尊重

  • trait n.【正式】 〔某人性格中的〕特性,品质; character trait  性格特征;national trait 民族特性

  • demise【正式】 〔曾经存在的某物的〕终止,结束,消亡;【正式或法律】 死亡



But even if the invocation of Confucianism says more about the invoker’s disdain for social convention or nostalgia for a non-existent past than about the tradition itself, that still reflects its enduring influence. Mr Ro of George Mason University argues that Confucianism forms part of South Korea’s social subconscious, which leads people to assume (and chafe against) certain social norms even if they rarely think about their origins. “If you ask a random stranger in the street, they won’t say they’re Confucian,” he says. “But they’ll still be aware of certain expectations about how to behave—as a sibling, a child, an employee—which are connected to those ideas.”



  • invocation 1. the invocation【美】 〔仪式或集会开始时的〕发言,祷文  2.【文】 〔尤指向的〕求助

  • disdain n.【正式】 鄙视,轻视,藐视, with disdain; v.鄙视,轻视,藐视

  • nostalgia  n. 对过去美好时光的留恋,怀旧之情

  • chafe  v.擦伤; 擦痛;chafe against/under/at  〔因…而〕恼怒,焦躁,不耐烦



Mr Kim agrees that Confucian values are a living influence on Korean society. But they are increasingly in conflict with newer ideas about individual freedom, personal autonomy, sexual equality and the like. As elsewhere, sublimating disputes about how liberal a society should be into blanket reverence or disdain for “traditional values” does not make the underlying argument any easier to resolve.


  • a living influence on  对…真实地/切实地产生了影响

  • be increasingly in conflict with newer ideas  不断和新思想产生冲突

  • sublimate  v.升华,使高尚化(把性欲冲动等转移到工作、锻炼、艺术等社会可接受的活动中)

  • blanket  a.  [仅用于名词前] blanket statement/rule/ban etc 全面[适用于所有人或所有情况]的陈述/规定/禁令等





更多文章

「经济学人」外刊阅读丨新冠病毒变异意味着什么?

「纽约客」外刊阅读丨如果让一切重来

感谢大家观看!

瞎搞打卡

如果有建议欢迎提出



更多精彩内容,请随缘知识付费

点一下

留言板



八字命理六爻奇门遁甲六壬太乙神数术数中医:瞎搞打卡

Empire CMS,phome.net

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:「经济学人」外刊阅读丨儒家思想已成为韩国政界沙包发布于2021-05-10 08:33:14