第一百三十九人性向善,不待雕饰
【原文】
11.1告子曰:“性犹杞柳⑴也;义,犹桮棬⑵也;以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。”
孟子曰:“子能顺杞柳之性,而以为桮棬乎?将戕贼杞柳,而后以为桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”
【译文】
告子说:“人的本性好比杞柳树,义理好比杯盘;把人的本性纳于仁义,正好比用杞柳树来做成杯盘。”
孟子说:“您是顺着杞柳树的本性来做成杯盘呢,还是扭曲杞柳树的本性来做成杯盘?如果要扭曲杞柳树的本性之后才做成杯盘,那不也要扭曲人的本性之后才纳于仁义吗?率领天下的人来祸害仁义的,一定是您的这些话吧!”
【注释】
(1)杞柳:榉树;
(2)杯棬:一种大杯;
【解读】
告子其人根据杨伯峻先生的注解(《孟子译注》),认为告子是墨子的学生。告子的观点是,“人性不分善恶”。他把人的本性比作榉树,无方无圆。经过雕刻制作,才成为一个或方或圆的器物。人性也一样,本来没有善恶,经过教育培养,人就有思想分辨的能力,知道哪个是“善的”,哪个是“恶的”,就有了是非的观念。所以他说,“以人性为仁义,尤以杞柳为桮棬”,即人之有道德仁义,也就好比是杞柳树,经过人工的雕刻而后成了杯子。而孟子认为“人性本善”。孟子说告子的学说,非常可怕,他会让天下人去毁了人的本性,被雕刻成善良仁义,就仿佛毁掉杞柳的纹路去做成杯盘。这些辩论的字面含义不难理解,但是想读懂,需要推敲。而且即使今天读懂了,可能过几天回过头来看,意思又不一样了。严格来讲,孟子和告子在这里的辩论都经不起推敲,只是比喻而已。人性本善还是本恶,很难说得清。
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:孟子141发布于2021-07-11 00:02:04


