第一百零七章禹恶旨 周公待旦

【原文】

 8.20孟子曰:“禹恶旨酒而好善言。汤执中,立贤无方⑴。文王视民如伤,望而未之见。武王不泄迩,不忘远⑵。周公思兼三王,以施四事;其有不合者,仰而思之,夜以继日;幸而得之,坐以待旦。”

 注释 

(1)方:常。 (2)不泄迩,不忘远:泄,通“”(xiè),轻慢,亵渎;迩,近;这两句是说不轻慢朝臣和不遗忘远处的诸侯。

【译文】

      孟子说:“禹厌恶美酒,却喜欢有价值的话。汤秉持中正之道,能破格提拔德才兼备的人。文王总把百姓当作受伤者一样,只加抚慰,不去侵扰。追求仁义之道又似乎没看到一样,毫不自满,努力不懈。武王不轻慢朝廷之中的近臣,也不遗忘散在四方的远臣。周公想要兼学虞、夏、商三代的君王,来实践尧、舜、禹、汤、文、武所行的勋业;如果有不合于当前情状的,便抬着头夜以继日思考;若总算想通了,便坐着等到天亮,马上付诸实施。”

【读解】

   昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹。禹饮而甘之,遂疏仪狄而绝旨酒。曰:“后世必有以酒而亡其国者。”

    恩里由来生害,故快意时,须早回首;败后或反成功,故拂心处,莫便放手。爽口之味,皆烂肠腐骨之药,五分便无殃;快心之事,悉败身丧德之媒,五分便无悔。这就是大禹恶酒好善言的根源。酒甘而容沉溺其中,沉嗜其中乃人之长情,禹恶之,所以为禹也。善言谈,而常令人难堪,世人常常讨厌这种人,而大禹喜好之,此所以为大禹也。

   《诗》云:‘维天之命,於穆不已。’盖曰天之所以为天也。‘於乎不显!文王之德之纯。’盖曰文王之所以为文也,纯亦不已。文王的内圣外王修养,到达了同天地一样。中国文化经常讲,天、地、人叫做三才中国文化把人道的价值、人的价值已经提升到与天地同一个程度(层面)。因为天地本身也有缺陷,不是没有缺陷的。但是弥补天地的缺陷是人,生命智慧是最高了。所以人能弥补天地之德、之不足,所以可以参赞天地的化育。“维天之命,於穆不已”。文王的修养到达内圣外王之道的高度;所以他承受了天命。於穆不已,於穆,这是个形容词,穆穆然,形容一个东西很深远、很广大。盖曰天之所以为天也,“盖”,大概,好比。天就是天,天就是那么伟大,讲不完的。於乎不显,没有办法明显地表达得出来。於乎不显”!它没有一个境界限度!有了境界已经有了限量,无量无边已经有了限量。文王之德之纯,这两句诗所描写文王的道德成就、学问修养的成就,到达了炉火纯青的地步,那没有话讲!盖曰文王之所以为文也,纯亦不已,盖曰文王之所以为文也,文化就是“为文也”,在文化方面为国家民族做出巨大贡献。所以中国的文化,有内养之学到了。才成为文化。

    书读得好、文章写得好,不一定可以称你为文化人。纯亦不已,真正讲中国文化精,学问之所以为文也,那要达到什么程度呢?学问知识达到“至诚不息”。换句话要明心见性以后,才送给他“文”。所以他说,文王之所以称文啊,“纯亦不已”,那就是精纯到极点,没有一点缺陷可以挑剔。纯,于教就是圆满,真正的圆满、真正极圆满,所以“纯亦不已”。

    周公吐哺天下归心,是以为周公也。


四书五经大学中庸四书五经六艺,四书五经是什么,四书章句集注,五经是哪五经孟子论语围炉夜话吕氏春秋

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:孟子109发布于2021-07-11 00:08:17