第十章文王之囿
齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之。”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也。”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之,民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。臣闻郊关之内,有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪,则是方四十里,为阱于国中,民以为大,不亦宜乎?”
文王,指周文王。囿(yòu),养禽兽种花木的园子。古时称苑囿。
有诸: 有这事吗?诸,相当于“之于”。
传zhuàn :书传,文字记载。
若是其大乎: 像这样恐怕太大了吧!是,如此,这样。其,表推测语气。
刍荛(chú ráo)者: 割草砍柴的人。
雉兔者: 猎取野鸡和兔子的人。雉,野鸡。
宜: 应该。
境: 国境,边境。这里指齐国的国境。
大禁: 重大的禁令。
郊关: 四郊的门。指古代城邑四郊起拱卫防御作用的关门。
麋(mí): 鹿的一种,也叫“四不像”。
为阱(jǐng)于国中: 在国中设置陷阱。
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:孟子012发布于2021-07-11 00:26:23


