梁大夫栾luán)布使于齐,还,奏事越头下,祠而哭之。吏捕以闻。上召布,骂,欲烹之。

注释

梁大夫:栾布与彭越有旧交。栾布后为燕王臧荼的将领,臧荼反,汉攻燕,俘虏了栾布。梁王彭越为他赎罪,让他任梁国的大夫。大夫,主谏议的官。

奏事越头下:栾布受故梁王彭越之命出使齐国,所以他要在彭越的人头下面向彭越奏事。

【译文】

梁王彭越的大夫栾布出使齐国,回来后,他在彭越的人头下面向彭越奏事祭奠后大哭一场。官吏将他逮捕并报告高祖高祖召来栾布,痛骂一番,想煮了他。


方提趋汤,布顾曰:“愿一言而死。”上曰:“何言?”布曰:“方上之困于彭城,败荥阳、成皋(gāo间,项王所以遂不能西者,徒以彭王居梁地,与汉合从苦楚也。当是之时,王一顾,与楚则汉破,与汉则(▲据章校,甲十五行本、乙十一行本“则”字皆作“而”,张敦仁《通鉴刊本识误》同,当据改楚破。垓(gāi下之会,微彭王,项氏不亡。天下已定,彭王剖符受封,亦欲传之万世。今陛下一徵兵于梁,彭王病不行,而陛下疑以为反;反形未具,以苛小案诛灭之。臣恐功臣人人自危也。今彭王已死,臣生不如死,请就烹。”于是上乃释布罪,拜为都尉。

【校注】

与汉楚破:据章校,甲十五行本、乙十一行本“则”字皆作“而”,张敦仁《通鉴刊本识误》同,当据改。

【译文】

两旁的人刚把他举起来准备往开水锅里扔,栾布回头说:“请让我说句话再死。”高祖便问:“还有什么话?”栾布说:“当年皇上受困于彭城,战败于荥阳、成皋之间,而项羽却不能西进,只是因为彭越守住梁地,与汉联合而使楚为当时,只要彭越一有偏向联合项羽汉军就会溃败联合汉楚军就会溃败而且垓下会战,如果没有彭越,项羽就不会灭亡。如今天下已经平定,彭越接受分封、授官的符节,被封为王,也想传给子孙后代。而如今陛下向梁国征一次兵,彭越因病不能前来,陛下就疑心他要造反;根本没有构成谋反的确凿证据,便追究其细小的过错而判了他灭族之罪我担心功臣会人人自危。现在彭越已经死了,我活着也不如死去,就请把我煮了吧!”高祖认为有理,便赦免了栾布的罪,任命他为次于将军的武官都尉。


[7]丙午▲疑误),立皇子恢为梁王。丙寅,立皇子友为淮阳王。罢东郡,颇益梁;罢颍川郡,颇益淮阳。

【校注】

丙午:是年二月无丙午。但《史记?汉兴以来诸侯王年表》却记载为:“二月丙午”,二月二十日(既然“是年二月无丙午”,即使《史记?汉兴以来诸侯王年表》记载为:“二月丙午”,此注又怎么确定该日“即二月二十日”的?)

【注释】

恢:刘恢,高祖第五子,后徙为赵共王。

友:刘友,高祖第六子,后徙为赵幽王。

罢:分、析的意思,钱大昕说“谓分东郡、颍川之支县以益二国,非废此二郡也”。以“分”释“罢”,很有理。

【译文】

[7]丙午▲疑误)高祖皇子刘恢为梁王,三月十一日(丙寅),高祖皇子刘友为淮阳王。同时,从东郡分出一部分,并入了梁国;从颍川郡分出一部分,并入了淮阳国。


[8]夏,四月,行自洛阳至。

【译文】

[8]夏季,四月,高祖一行从洛阳回到长安。


资治通鉴》哪个版本好?

我们的新版《资治通鉴》,有文有白,有详尽的生僻字注音,有疑难点的注释。欢迎留言批评指正。如果您喜欢,欢迎 和转发。

【资治通鉴的话】

这篇文章是我们新版文白对照《资治通鉴今注今译初稿的连载,团队130人为此付出了艰辛的努力。请所有听友和读者认真阅读并留言,提出建议或者纠错,协助我们完善文本。如果进展顺利,本书将在今年交稿,2020年内付梓。目前可预订,50本书,平均400多页一本,预售价仅需1000元,最终按照定价七折交,多退少补。书出版后可能不再有七折优惠。

白话《资治通鉴》-喜马拉雅FM

音频与文字更配哦

与本书配套的有喜马拉雅免费版音频《白话资治通鉴》1000多集,到西晋结束。此后是付费版音频的东晋南北朝、隋、唐、五代十国部分,大约还有2000集音频。只需要给资治通鉴微信转账 ,即可获得资治通鉴的喜马拉雅账号和密码,独享收听特权。《资治通鉴》真正的史料价值就在东晋到五代十国的历史,既翔实又精彩。有意者请添加资治通鉴 。


精彩回顾:

卷1周纪1—卷5周纪5(前403-前256)

卷6秦纪1—卷8秦纪3(前255-前207)

资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:栾布拜都尉(前196年)发布于2021-06-29 09:07:31