春,二月,沛公北击昌邑,遇彭越,彭(▲有的版本第二个“越”上无“彭”字越以其兵从沛公。越,昌邑人,常渔巨野泽中,为群盗。

【校注】

彭越彭越:据章校,有的版本第二个“越”上无“彭”字。

注释

昌邑:县名,在今山东省菏泽市巨野县大谢集镇昌邑故城址,位于山东省西南部。  

彭越:字仲,昌邑人,秦末起兵,在梁地(今河南省)往来作战。后助汉王刘邦项羽,立为梁王

巨野泽:亦称大野泽,在今山东菏泽市巨野县,位于山东西南部。

【译文】

春季,二月,刘邦率军向北攻取昌邑县,半路遇到彭越,彭越带领他的部队归附了刘邦。彭越是昌邑人,经常在钜野湖沼中捕鱼,后来聚众做了强盗。

陈胜、项梁之起,泽间少年相聚百馀人,往从彭越曰:“请仲为长。”越谢曰:“臣不愿也。”少年强请,乃许,与期旦日日出会,后期者斩。旦日日出,十馀人后,后者至日中。于是越谢曰:“臣老,诸君强以为长。今期而多后,不可尽诛,诛最后者一人。”令校长斩之。皆笑曰:“何至于(▲有的版本无“于”字是!请后不敢。”于是越引一人斩之,设坛祭,令徒属,徒属(▲有的版本“徒属”二字不重皆大惊,莫敢仰视。乃略地,收诸侯散卒,得千馀人,遂助沛公攻昌邑。


【校注】

何至于是:据章校,有的版本无“于”字。《史记·彭越列传》、《汉书·彭越传》均无“于”字。

令徒属徒属:有的版本“徒属”二字不重。据章校,乙十一行本重“徒属”二字。今从乙十一行本及《史记·》、《汉书·韩彭英卢吴传》均复“徒属”

【注释】

校长:或是军营执法者

【译文】

陈胜、项梁起兵抗秦时,泽中的一百多年轻聚集起来,前去投奔彭越,说请您做我们的首领。彭越推辞说:不愿意。”在小伙子的一再坚持下,彭越才勉强答应了,并与他们约定第二天早晨日出之时集合,迟到就杀谁的头。第二天日出后,有十多个人没有按时到,最迟的直中午才来。彭越于是对那些人说:年纪大了,你们坚持做你们的头头。如今到了约定时间许多人迟到,不能都杀掉,那么就将最后到的个人杀掉吧。”随即命校长杀那个人。大家都笑道:至于这样吗?!以后再不敢如此就是了!”彭越这时便亲自将那个人拉出杀了,设立土坛以人头祭祀,号令所属部下,宣布起义那些年轻人都惊恐万状,无人敢抬头他。彭越随后便率领人马攻城略地召集诸侯军的散兵游勇,很快就得到一千余人。归附刘邦后,彭越就协助刘邦攻打昌邑。


资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:彭越归附刘邦(前207年)发布于2021-06-29 09:24:26