在喜马拉雅FM录制播出《白话资治通鉴》过程中,我参考了市面上几乎所有《资治通鉴》译本注释本。但很遗憾,几乎每个版本都有各种各样错误和不足。我只能自己根据文言文原文,结合不同译文和注释制作新脚本,但还是达不到自己的要求。

目前,专辑播放量超过了1100万,听众粉丝超过了72000人,微信交流群群友超过了700人。虽然这些数目和喜马拉雅大V主播相比微不足,可随着听众人数不断扩大,越来越多人关注和喜欢我的节目,心中的不安也越来越多,因为出于道义和对司马光的尊重,我不能传播有瑕疵的白话《资治通鉴》,应该精益求精。

 近期我制作的音频,特别是东晋十六国和南北朝付费版专辑,已经在按照我的设想尽可能做得完美,但我还想追求更高的极致,并且出版发行。在和全球各地大量《资治通鉴》同好们交流的过程中,我产生了一个大胆的想法,准备组织一个团队做一套尽可能完美的文白对照《资治通鉴》。对致力于推广“全民读通鉴”运动的我来说,为国民制作一个完美的文白对照《资治通鉴》真的太重要了。但这不是我一己之力所能完成,我们非常需要人手。

所以,特在此发布全球招贤令!

所有深爱司马光的铁粉们,在司马光诞辰1000周年(1019年11月17日-1086年10月11日)即将来临之际,为了光哥的事业白话文和简体字的年代能继续被发扬光大,希望你们 加入我们的团队!


一、我们的计划是什么?


我们的计划有三步。第一步,出一套完美的文白对照《资治通鉴》电子书。第二步,参照我们自己的译文,集体制作白话《资治通鉴》音频。第三步,在确保版权没有问题的情况下联系出版社出版。

所以,希望光哥的铁粉们有钱的出钱,有力的出力。既可以捐钱,也可以捐书、捐物。既可以直接捐助这个项目,也可以多购买我在喜马拉雅录制的《白话资治通鉴》(东晋十六国和南北朝部分, )捐助这个项目。捐钱或购买专辑的方式是微信给我转账,然后我把转账证明贴到微信群让财会人员入账。如果是大额捐助,也可以联系我汇款。钱我们是用来买书买资料的,用来请专业技术人员制作和编辑的,用来最后出版书籍的。

初步估计了一下,我们需要参考的书包括:中华书局2011年胡三省音注繁体竖排《资治通鉴》(我自己已购),中华书局2009年版《文白对照资治通鉴》(已购电子版),一套台湾黄锦鋐版《文白对照资治通鉴》(已有纯白话版),三民版《资治通鉴新译》(已有群友出资7000元购买捐助),《通鉴史料别裁》(约4500元,包含宋元以来有关《资治通鉴》及通鉴类史书的注释、辨误、考订、校补等:《资治通鉴补》、《资治通鉴外纪》、《资治通鉴地理今释》、《看鉴偶评》、《陆状元增节音注释义资治通鉴》、《校刊资治通鉴全书》、《通鉴要删》、《通鉴韵书》、《通鉴纂要》、《通鉴纲目引义》、《纲鉴总纪》、《纲鉴释语》、《鉴撮》、《两朝御批合璧》、《鉴史辑要图说》、《胡刻通鉴正文校宋记》、《通鉴答问》、《通鉴可法录》等数十种),柏杨《白话资治通鉴》(1300元),线装书局注释版《资治通鉴》(700元),陕西人民出版社《资治通鉴新注》(600元),中国历史地图集》(400元),李伯钦版文白对照《资治通鉴》(目前当当最低价320元),《中国古今地名大辞典》(220元),《通鉴大辞典》(209元),《胡刻通鉴正文校宋记》(200元),3D中国地形图(150元),《通鉴研究》(崔万秋,116元),《稽古录》(北京师范大学版,100元)《资治通鉴唐纪勘误》(93元),《文白对照读通鉴论》(80元),《通鉴隋唐纪比事质疑》(78元),《通鉴地理通释》(76元),《齐家与治国——姜鹏解读资治通鉴》(45元),《资治通鉴疑年录》(42元),陈垣《通鉴胡注表微》(40元),《通鉴胡注论纲》(40元),《二十史闰朔表》(30元),《驿道史话》(15元)。以上16000元左右。字小的我们需要扩印。可用内容较多、网上找不到电子版的我们需要扫描成图片并识别,成本至少1元1页,繁体竖排的可能更贵。平时大家看到什么别的有价值的请告知。能买电子书的我们一定买电子书。出版的话,如果一时找不到出版社,如果我们制作完成了,可以内部发行一套,这个也需要成本。我们可能需要招聘专业的扫描校对人员,需要聘请专职的管理人员。或许,有一天我们需要一套专业的录音棚设备,打造一个《资治通鉴》推广工作室,建立一个全国最全的《资治通鉴》图书馆。如果要推动出版,成本可能需要10万元甚至数十万元。但是,如果项目成功,收益也不可限量。

第一轮众筹我们已经募捐了一部分。目前看肯定是不够的。不管捐多少,我们都欢迎。所有已捐的、待捐的,都让我们无比感动,使我们有了底气!


(有网友很尖锐地给我指出,说我“梦想的翅膀拍打着铜臭的味道在满文弥漫。普及、全民等口号很是响亮和伟岸。可曾想过一个山区的孩子如何被普及?他们没钱,所以他们不在普及的范围?因为没钱,所以他们不在“民”的范围?”这几句话写得很有文采,非常感谢这位朋友点出了我心中的痛。

第一,关于是否需要铜臭的味道,我只能说,在没有像司马光那样有皇帝资助钱财资助书给19年时间的优越条件下,我只能这样违背我自己对金钱毫无概念的本性,向铜臭的世界寻求援助。而且我更需要的不是铜臭,而是人才的帮助。只有借助外界力量,才能完成我们这项事业。

第二,关于如何普及?说实话,我在喜马拉雅做专辑的时候,录制了白话《资治通鉴》900多集,全部都是免费的,这个不分山区还是城区,大家都可以免费听。可是,我一己之力没有办法让我的梦想飞得更高,我必须借助这个世界上同样喜欢《资治通鉴》的朋友一起飞翔,因此我才专辑收费,才想出募集捐款做这个项目的想法。算是“曲线救国吧。

第三,关于如何帮助贫困地区的孩子了解《资治通鉴》。我说过我要打造一个《资治通鉴》推广工作室,建立一个全国最全的《资治通鉴》图书馆,这个工作室和这个图书馆的目的就是免费推广《资治通鉴》。我们的书如果出版了,我们的专辑如果推出了,对于山区的孩子,对于喜欢《资治通鉴》却因贫困无力购买的,都会免费提供阅览和收听。有实力的时候我们会无偿捐献一部分书给贫困地区。有实力出钱的,我们不拒绝;没有实力却真心喜欢《资治通鉴》的,我们会让你对《资治通鉴》的一颗真心得到安放。)


二、团队运营和资金管理


说回正题,我们必须用现实的方式达成我们的目标。募集的每一分钱我们都会用到刀刃上,不乱花一分。所有收支透明,接受捐赠者监督。

我们参照公司制来处理股权事宜。大部分公司都是人合和资合的结合,我们也结合这两种方式,人合按照人数比例,资合按照资金比例。做内容的、出钱的类似于股东。

资金占的比例多少,管理协调占多少,人的智力占多少,每个模块锁定一个最高的比例。暂定智力支出占比60%(我个人占40%,其余占20%),资金占比30%,管理占比10%。比如,现有资金20000元,那么10000元相当于持股15个点。但是,随着项目的深入,资金追加到10万元了,10000元相当于3个点左右。大家可以根据自己的情况决定是否追加资金。智力这块,也可以根据大家的工作进行积分,积分最终也会转化为类似于股份的比例。管理工作也如此。这样一来,就变成一个积极的创造价值的过程,出资的通过积极出资去实现自己的价值,出力的通过积极的工作去实现自己的价值,管理的也是这样。如果最后出版发行有收益,就按股权比例分红。如果部分捐助者不屑于盈利,我们就继续把资金投入这个公益项目,使惠及面越来越广。

目前已经有专业的财会(同时也是捐赠者)主动承担了收支统计工作。每一笔收入都向全体捐助者汇报,每一笔支出都经过整个捐助者和制作团队三分之二多数股权批准,也就是说,超过33%股权反对的话,就相当于否定了支出提议。支出由制作团队提前一天向捐助者申请,表明支出理由,如24小时之内没有超过33%股权提出反对,才算得到审批,且事后需要发票或交凭证为据,用途和领用人都要登记在册。

梦想无限远大,先要脚踏实地。我们要先把电子书做出来。目前亟需愿意出力的。现在先进行的是《唐纪》部分,占《资治通鉴》三分之一。制作团队分为不同的小组,分别负责校对、修改、润色、制图、制书和外联等。先要把很多电子书pdf识别成的txt格式文字和原书进行核对校改,作为制作电子书的基础。这是一个没有太多技术含量,却比较花费时间的事。但只要人多,这就不是事。我们每次只需要每个人校对一页。

但这仅仅是第一步,我们不是要“拿来主义”地照搬别人的东西,那样会侵犯别人的著作权。我们是要借鉴,择其要者而用之,择其对者而用之。同时,要对别人的成果进行补充、修改和完善。最重要的是拿出更多的属于自己的东西,不管是注解还是翻译。特别是翻译,我要完全属于自己的翻译。


三、捐赠者和制作团队分别能获得什么?


捐赠者很多人其实不图什么,他们是无偿捐助,不求回报,但是他们希望我们做出成果,真正的好东西。这个好东西就是真正完美的文白对照《资治通鉴》,哪怕短时期内只是有电子书。最终能出版是我们的奋斗目标。所有的产品,如果价值在捐赠者的股权以内,可以用自己相应的股权免费换购。除此之外,我们购买的电子书和资料,都可以和有需要的捐赠者免费分享,这一点已经很值了,捐的钱就相当于自己买了资料,很划算。但要承诺不对外流传,以免侵犯他人知识产权。

制作团队其实最辛苦。特别是核心负责人,就是注解文字和译文修改审定的,以及制作电子书的。我肯定是花费时间精力最多的人,但是很多义务加入工作组的朋友,他们花费的时间可能不会比我少。而且他们有专业的制作技术,这一点我比不上。很多人既是捐赠者又是制作者,我要向他们致以崇高的敬意。如果我们的书出版了,对于捐赠金额大,还有制作团队中花费时间精力多的,我们的书里面都要署名,让全世界传颂你们的贡献。


四、我们的招贤范围是哪些?


目前的团队主力是我(负责白话译文、文言文胡注选译等)、予取予求(负责文言文今注)、子瑜(负责电子书制作),以及数十位志愿校对人员。我们还需要大量志愿者。主要包括:

(一)qq群管理者 

有志于加入制作团队的,请先添加qq群,群号590190894。qq群管理者负责向新进群者介绍程序,分配工作,登记工作,收作业。

(二)今注校对人员

(1)校对人员当前任务是负责校对《资治通鉴新注》唐纪部分,把txt文档和pdf文档相应部分进行对比,改正txt的错误部分。文言文原文不用管,只矫正白话文注解部分。

(2)进群后,先下载群文件中的“校对说明必看必下”、“校对资料”文件夹中的所有资料特别是“下这个唐纪”、“校注说明图片”、“要校对TXT文档6068-6931”。

(3)向管理者领取任务。管理者未确定时,先向予取予求领取校对任务。领取任务(每次10页,每页300字左右)后,根据自己的空闲时间进行校对。

(4)校对步骤:与PDF版校对,找出今注错误。例如武JI| 修改为武川;错误的注音纠正过来,如曩(10)改为履(lǚ)。(韵母及其上标的是这些,遇到了在这里复制就行了:a ā á ? à o ō ó ? ò e ē é ě è i ī í ? ì u ū ú ǔ ù ü ǖ ǘ ǚ ǜ)

(5)校对完成后,文档名加上“已校”两个字,并上传到“已经校好文档放这”这个文件夹下,向qq群管理者报告。

(6)其他校对人员任务类似,目前尚未开始。

(三)古文校对人员

把含胡三省注解的古文原文word版和pdf版进行校对。

(四)今注放入古文人员

把校对好的今注放进古文原文。原则是放在所注解的词后的逗号或者句号后,避免注解太碎。今注用【】,字号和胡三省注解的字号一样。字体要有区别,待定。

(五)今译校对者

今译的底本pdf是qq群文件夹的“资治通鉴11 隋纪 唐纪”,txt在“11”这个文件夹里面。

(六)今注放入白话文人员

参照做好的《唐纪一》(今年4月前做好),把可以用的今注融入校对好的今译,以备资治通鉴修改。

(七)生僻字拼音标注人员

古文和白话文所有的生僻字都要标注现代拼音。凡是标注者自己不认识的,就算生僻字。拼音用括号标注在生僻字右侧。

(八)制图人员

在需要放图的地方,我会标注。领任务的需要借用谷歌地图或者腾讯地图等的3D卫星图,带有文中的今地名,标注上古地名,涉及两地往来的注明距离,战争要标注行军方向和战斗形势。

(九)外联人员

联系app制作者和平台,联系更多捐赠人员,联系出版社,扩大项目影响。

(十)其他人员

欢迎社会各界有识之士就如何做好我们的项目和发扬光大《资治通鉴》提出宝贵的建议。


五、完美的文白对照《资治通鉴》有什么标准?


在我们心中,一个完美的文白对照《资治通鉴》,应该有这么几条原则:

(一)文白对照,左文右白,全注全译。全注指的是既有胡三省的注也有当今白话文注解,使只看胡注的人可以不看别的书也能理解更透。全译指的是不仅一字不落译出原文,还要在译文中纳入重要的注释,使看白话文的人不需要看古文原文、注解和其他著作就能看懂。文言文部分,用胡三省音注繁体版。文言文版单出可以竖排,如果和白话文版一起出,要横排。字号原文四号,注释小四号。胡注和今注字体不一样。

(二)精准翻译。这是最重要的。可以参考前人的翻译成果,但要自己译。原文理解有歧义的,可以把几种译法在页脚备注出来供读者参考。对于人物对话,一定要译得口语化,就是说“让人说人话”,而不是各种译本里面那种书面语。因为我们要录音频的,白话文本要直接能作为脚本。但有一个前提,就是不伤害原意,不是随便演绎。

(三)译文中纳入对地名官名等的注释。尽可能以顺其自然的方式把解释融入。官名用古官名,但第一次出现时应该括号标注官职的职责范围。地名应该括号标出今地名,以及在当今哪个省大约哪个方位。如有可能,在页脚注释中可以备注离主要城市距离,以及常出现的或者重要地点的地形如何,在战争中有什么要注意的。重要的人物出现时,可以括号标注他那一年多少岁了。

(四)胡三省的重要注解,在译文中翻成白话文。从最基本的汉字读音(反切),词句出处,到天文地理,风俗人情,乃至朝政之变更,版图之分化,胡注都给出了很细致的解释。特别是他的评论什么的,还是很有价值的。但是考异之类的,很多都是光哥弃之不用的原始史料,有原文给学者参考就可以了,不翻。胡注里面的音注很多过时了,要拿现代拼音标注。胡注里面的地名也和现在不一样了,要标注今地名。

(五)详细标地图。每一卷或者每个朝代国土范围发生变化时,要附上国土范围图,图上要有古今地名对照。碰到战争,要详尽画出战争形势图,甚至可以分重要阶段画精细的3D地形图。

(六)生僻字要准确标注准确的今音。如果应该读古音就用拼音方式标注古音。注音太重要了,文言文和白话文部分都要。不然那么多生僻字,读者一个一个字查好累。

(七)公元纪年和《资治通鉴》原始分卷方式同时采用。对于《资治通鉴》没有记载的年份要标明,对于一年分在几卷里面讲的也要标明。每一年的前面要有本年《资治通鉴》所载内容大事记,以及《资治通鉴》漏掉的本年大事。每个朝代列一个皇帝基本信息列表,有条件的话,皇后、宰相级官员列表也可以有。

(八)原文和胡注有错误的,要标明。这一点很有价值。希望有相关积累的朋友向我们提供。

(九)注明引用来源。迄今为止对《资治通鉴》原文的研究成果,重要的可以引注,并且在脚注中注明来源。

(十)文献清单。研究《资治通鉴》有哪些可以进一步读的著作,要在全书后面列一个文献清单。

这是一个浩大的工程,不知道有没有哪些通鉴学专家愿意帮助我们,哪个出版社愿意出版我们的书,或者有没有谁能够资助我去搞这样一个大工程。但第一步,我们要把实质性的内容搞出来,就是一份电子版的完美文白对照《资治通鉴》,用实力证明我们的努力可以流传后世。胡三省的注本已经流传了800多年,既然很多东西已经不太确切了,说明我们需要与时俱进,开拓创新,继续发扬光大司马光的伟大事业。

 

特别说明:

今志愿者人数不足,吾之愿不得,唯有以微力先制作出唐纪今译今注,实非吾所愿。吾力所尽,愿各方人士协助。目下最亟需校对者。无需历史水平高深,通基本电脑操作知识、能文本校对即可。希全球贤士踊跃报名,闲时抽几分钟,一次帮校对一页。感谢不胜言表!

(资治通鉴,2018年3月9日


资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:完美文白对照《资治通鉴》全球招贤令!发布于2021-06-29 09:33:03