原文: 

孝愍皇帝下建兴四年(公元316年)

八月,汉大司马曜逼长安。

焦嵩、竺恢、宋哲皆引兵救长安,散骑常侍华辑监京兆、冯翊、弘农、上洛四郡兵,屯霸上,皆畏汉兵强,不敢进。相国保遣胡崧将兵入援,击汉大司马曜于灵台,破之。崧恐国威复振则麹、索势盛,乃帅城西诸郡兵屯渭北不进,遂还槐里。

曜攻陷长安外城,麹允、索退守小城以自固。内外断绝,城中饥甚,米斗直金二两,人相食,死者太半,亡逃不可制,唯凉州义众千人,守死不移。太仓有麹数十饼,麹允屑之为粥以供帝,既而亦尽。冬,十一月,帝泣谓允曰:“今穷厄如此,外无救援,当忍耻出降,以活士民。”因叹曰:“误我事者,麹、索二公也!”使侍中宗敞送降笺于曜。索潜留,使其子说曜曰:“今城中食犹足支一年,未克也,若许以车骑、仪同、万户郡公者,请以城降。”曜斩而送之,曰:“帝王之师,以义行也。孤将兵十五年,未尝以诡计败人,必穷兵极势,然后取之。今索所言如此,天下之恶一也,辄相为戮之。若兵食审未尽者,便可勉强固守;如其粮竭兵微,亦宜早寤天命。

甲午,宗敞至曜营;乙未,帝乘羊车,肉袒、衔璧、舆榇出东门降。群臣号泣,攀车执帝手,帝亦悲不自胜。御史中丞冯翊朗叹曰:“吾智不能谋,勇不能死,何忍君臣相随,北面事贼虏乎!”乃自杀。曜焚榇受璧,使宗敞奉帝还宫。丁酉,迁帝及公卿以下于其营;辛丑,送至平阳。壬寅,汉主聪临光极殿,帝稽首于前。麹允伏地恸哭,扶不能起。聪怒,囚之,允自杀。聪以帝为大夫,封怀安候。以大司马曜为假黄钺、大都督、督陕西诸军事、太宰,封秦王。大赦,改元麟嘉。以麹允忠烈,赠车骑将军,谥节愍候。以索不忠,斩于都市。尚书梁允、侍中梁浚等及诸郡守皆为曜所杀,华辑奔南山。

    柏杨白话版:316年(建兴

  八月,汉赵帝国最高指挥官(大司马)刘曜进逼晋帝国首都长安(陕西省西安市)

  晋帝国安定郡郡长焦嵩、新平郡郡长竺恢、弘农郡(河南省灵宝县东北)郡长宋哲等,率军援救首都长安。散骑侍从官(散骑常侍)华辑,督促京兆郡(首都长安)、冯翊郡(陕西省大荔县)、弘农郡、上洛郡(陕西省商州市)四郡武装部队,进驻霸上(陕西省西安市东灞河畔),但是大家都畏惧汉赵帝国军力强大,不敢继续前进。相国司马保(时在秦州【州政府设上邽·甘肃省天水市】)派将领胡崧率军东下入援,在灵台(长安城西二十千米)击败汉赵帝国最高指挥官(大司马)刘曜。胡崧恐怕再获得重大胜利后,中央政府的声威将再度振兴,麹允、索綝的势力就会更强。于是,率领长安城西各郡武装部队,移向渭水北岸,不再前进,并且退守槐里(始平郡郡政府所在县·陕西省兴平市)

  刘曜遂放胆进击,攻陷长安外城,麹允、索綝撤退到小城坚守,内外完全断绝。城中缺粮,饥馑严重,一斗米价格黄金二两,人民互相格杀,吞食尸体。饿死的超过全民的一半人间惨事)活着的纷纷逃亡,无法控制。只有凉州兵团约一千人(凉州【甘肃省中部西部】全权州长【牧】张轨父子派遣的援军)坚守岗位,毫不动摇。皇家仓库(太仓)只剩下的曲面数升。麹允把它磨成粉末,呈献给晋帝司马邺,不久也被吃尽。

  冬季,十一月,司马邺向麹允哭泣说:“今天已到穷途末路,外面又没有援军,只有含垢忍辱,出来投降,使人民有一线生路。”感慨万千,因而叹息说:“耽误我大事的人,麹、索二位先生。”派高级咨询官宗敞,送降书给刘曜。索綝秘密留下宗敞,另派他的儿子晋见刘曜,说:“现在,长安城里粮食,仍可支持一年,并不容易攻克。如果任命索‘开府仪同三司’宰相级),封万户郡公,我们愿意献出城池。”刘曜下令诛杀索綝的儿子,把人头送回,说:“堂堂的帝王之师,完全依照大义行事。我率军作战十五年,从来不用阴谋诡计去击败敌人。一定要对方战斗力完全丧失,然后夺取,想不到索綝竟说出这种话。天下的恶行,受到痛恨的程度,到处相同,我已经把来使处决,如果你们仍有粮食、有军队,只管努力守城。如果粮食、军队都已枯竭,最好早一天觉悟到天命有归。”

  十一月十日,宗敞抵达刘曜大营。

  十一月十一日,晋帝司马邺(年十七岁)乘坐羊拉的小车,脱下衣服,露出上体,口中含着璧玉,带着棺木,出东门投降。文武官员流泪哭号,攀着司马邺的车子,抓着司马邺的手,司马邺也忍不住悲哀。总监察官(御史中丞)冯翊郡人吉朗叹息说:“我的智慧不能贡献谋略,勇气不能战死,怎可以君臣相随,北面侍奉盗匪(汉赵帝国)”自杀。刘曜下令焚毁棺木,接受璧玉;命宗敞陪伴司马邺回宫。

  十一月十三日,刘曜把司马邺以及晋帝国三公和郡长级以下文武官员,集合在汉赵兵团大营。

  十一月十七日,俘虏抵达汉赵帝国首都平阳。

  十一月十八日,汉赵帝刘聪亲登光极殿,司马邺上前叩头。麹允悲从中来,伏在地上失声痛哭,扶也扶不起来,刘聪大怒,把麹允投入监狱,麹允自杀。

  刘聪任命司马邺当特级国务官(光禄大夫),封怀安侯;加授最高指挥官刘曜“黄钺”(君王诛杀时专用的铜斧)、总司令官(大都督)、陕西(西中国军区司令官(督陕西诸军事)、太宰(上三公之一),封秦王。大赦,改年号麟嘉(之前是建元二年,之后是麟嘉元年)。认为麹允忠烈,追赠车骑将军,追封节愍侯;认为索綝奸邪,绑赴街市斩首。晋帝国国务院执行官(尚书)梁允、高级咨询官梁濬等,以及各郡郡长,全被刘曜诛杀,只散骑侍从官(散骑常侍)华辑逃奔南山(秦岭山脉)

读书笔记:司马炽五年之后,司马再度被俘,悲剧重演的原因,是西晋君臣没有吸取任何教训,强敌环伺,仍内斗不止。胡崧战胜退兵司马保难脱干系,没有他的密令,胡崧岂敢擅自撤退?朝中所用更是非其人,麹允无能,索綝怀异志,怎能于混乱中立足?


资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《资治通鉴》1328——西晋灭亡发布于2021-07-08 00:17:30