原文:孝愍皇帝下建兴二年(公元314年)

勒杀浚麾下精兵万人,浚将佐等争诣军门谢罪,馈赂交错;前尚书裴宪、从事中郎荀绰独不至,勒召而让之曰:“王浚暴虐,孤讨而诛之,诸人皆来庆谢,二君独与之同恶,将何以逃其戮乎!”对曰:“宪等世仕晋朝,荷其荣,浚虽凶粗,犹是晋之籓臣,故宪等从之,不敢有贰。明公苟不修德义,专事威刑,则宪等死自其分,又何逃乎!请就死。”不拜而出。勒召而谢之,待以客礼。绰,勖之孙也。勒数硃硕、枣嵩等以纳贿乱政,为幽州患,责游统以不忠所事,皆斩之。籍浚将佐、亲戚家赀,皆至巨万,惟裴宪、荀绰止有书百馀帙,盐米各十馀斛而已。勒曰:“吾不喜得幽州,喜得二子。”以宪为从事中郎,绰为参军。分遣流民,各还乡里。勒停蓟二日,焚浚宫殿,以故尚书燕国刘翰行幽州刺史,戍蓟,置守宰而还。孙纬遮击之,勒仅而得免。

勒至襄国,遣使奉王浚首献捷于汉,汉以勒为大都督、督陕东诸军事、骠骑大将军、东单于,增封十二郡;勒固辞,受二郡而已。

    柏杨白话版:314(晋·建兴二年)

  石勒屠杀王浚所属精兵一万人;王浚部将和参谋人员,纷纷到石勒营门,请求恕罪,呈献的金银财宝,前后相叠。只有前国务院执行官(尚书)裴宪、参谋指挥官(从事中郎)荀绰不肯前去。石勒召见二人,问说:“王浚暴虐,我兴兵诛杀,大家都来祝贺,请求宽恕,你们却独自跟王浚同流合污,怎么能够逃脱杀戮?”二人回答说:“我们几代都在晋政府任职,接受它赐给的荣耀和俸禄。王浚虽然凶暴粗野,总算是晋政府的封疆大臣,所以我们前来依靠(裴宪投奔幽州事,参考三一一年六月),不敢怀有二心。阁下(石勒)如果不建立恩德仁义,只完全依靠暴力镇压,我们的死正是我们的本分,为什么要逃脱,就请杀戮!”并不参拜,站起来就走。石勒把他们请回来,向二人歉,用宾客的礼节相待。荀绰是荀勖的孙儿(荀勖,参考二六二年)

  石勒指控朱硕、枣嵩等贪赃枉法,扰乱政令,成为幽州(河北省北部)的灾难;又责备游统对他所侍奉的主人叛离不忠(参考去年【三一三年】十二月;一律斩首。没收王浚将领和左右官员以及亲戚们的家产,多达万万钱。只有裴宪、荀绰,家中不过书籍一百多部,食盐、谷米各十余斛而已。石勒说:“我不高兴得到幽州,只高兴得到二位先生。”任命裴宪当参谋指挥官(从事中郎),荀绰当军事参议官(参军)。把各地逃荒的难民,分别遣送他们各回乡里。石勒在蓟县停留两天,放火焚烧王浚所建的宫殿。任命前晋帝国国务院执行官(尚书)、燕国人刘翰代理幽州州长(行幽州刺史),守卫蓟县;派定各郡县首长,然后班师。王浚大营指挥官(督护)孙纬,在半途埋伏截击,石勒大败,仅逃出一命。

  石勒返回襄国,派使节携带王浚的人头,到首都平阳呈献汉赵帝国。汉赵政府任命石勒当总司令官(大都督)兼东部中国(陕东)军区司令长官,加授骠骑大将军、东单于;增加采邑十二郡。石勒坚辞,仅接受二郡。

读书笔记:汉赵已经完全失去对石勒的控制能力,但是石勒仍然克制自己,不但不独立,亦不接受过高的官位。能克制、有耐心,知时知天命是能成大事者共同的特点之一。


资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《资治通鉴》1311——勒曰:“吾不喜得幽州,喜得二子。”发布于2021-07-08 00:20:38