原文:
孝怀皇帝下永嘉六年(壬公元312年)
刘琨移檄州郡,期以十月会平阳,击汉。琨素奢豪,喜声色。河南徐润以音律得幸于琨,琨以为晋阳令。润骄恣,干预政事。护军令狐盛数以为言,且劝琨杀之,琨不从。润谮盛于琨,琨收盛,杀之。琨母曰:“汝不能驾御豪杰以恢远略,而专除胜己,祸必及我。”
盛子泥奔汉,具言虚实。汉主聪大喜,遣河内王粲、中山王曜将兵寇并州,以令狐泥为乡导。琨闻之,东出,收兵于常山及中山,使其将郝诜、张乔将兵拒粲,且遣使求救于代公猗卢。诜乔俱败死。粲、曜乘虚袭晋阳,太原太守高乔、并州别驾郝聿以晋阳降汉。八月,庚戌,琨还救晋阳,不及,帅左右数十骑奔常山。辛亥,粲、曜入晋阳。壬子,令狐泥杀琨父母。
粲、曜送尚书卢志、侍中许遐、太子右卫率崔玮于平阳。聪复以曜为车骑大将军,以前将军刘丰为并州刺史,镇晋阳。九月,聪以卢志为太弟太师,崔玮为太傅,许遐为太保,高乔、令狐泥皆为武卫将军。
代公猗卢遣其子六修及兄子普根、将军卫雄、范班、箕澹帅众数万为前锋以攻晋阳,猗卢自帅众二十万继之,刘琨收散卒数千为之乡导。六修与汉中山王曜战于汾东,曜兵败,坠马,中匕创。讨虏将军傅虎以马授曜,曜不受,曰:“卿光乘以自免,吾创已重,自分死此。”虎泣曰:“虎蒙大王识拔至此,常思效命,今其时矣。且汉室初基,天下可无虎,不可无大王也!”乃扶曜上马,驱令渡汾,自还战死。曜入晋阳,夜,与大将军粲、镇北大将军丰掠晋阳之民,逾蒙山而归。十一月,猗卢追之,战于蓝谷,汉兵大败,擒刘丰,斩邢延等三千馀级,伏尸数百里。猗卢因大猎寿阳山,陈阅皮肉,山为之赤。刘琨自营门步入拜谢,固请进军。猗卢曰:“吾不早来,致卿父母见害,诚以相愧。今卿已复州境,吾远来,士马疲弊,且待后举,刘聪未可灭也。”遣琨马、牛、羊各千馀匹,车百乘而还,留其将箕澹、段繁等戍晋阳。
琨徙居阳曲,招集亡散。
柏杨白话版:312年(晋·永嘉六年)
晋帝国并州州长刘琨,通令各州各郡,定期十月,在汉赵帝国首都平阳会师,扑灭汉赵帝国。
刘琨一向奢侈豪华,尤其喜爱美女跟音乐。河南郡(故都洛阳)人徐润,因为精通音乐,受到刘琨宠信,刘琨任命他当晋阳(并州州政府所在县·山西省太原市)县长。徐润仗恃后台强硬,骄傲放纵,干预州政府行政。军事总监(护军)令孤盛,屡次规劝刘琨,并且请刘琨诛杀徐润,刘琨不接受。徐润遂陷害令狐盛,刘琨逮捕令狐盛,斩首。刘琨娘亲说:“你不能驾驭英雄豪杰,推展远略,反而专门铲除比你有能力的人,灾祸会降临到我头上。”
令狐盛的儿子令狐泥,投奔汉赵帝国,把刘琨的虚实,全盘托出。汉赵帝刘聪大为兴奋,派河内王刘粲、中山王刘曜,率军进攻并州(州政府设晋阳【山西省太原市】),命令狐泥作为向导。刘琨得到消息,立刻前往东方,在常山郡(河北省正定县)、中山郡(河北省定州市)一带,征集招募军队。命他的将领郝诜、张乔率军抵抗刘粲,一面派人向代公(首府盛乐【内蒙古和林格尔县】)拓跋猗卢求救。郝诜、张乔,全都阵亡。刘粲、刘曜乘虚进攻晋阳,太原郡(郡政府设晋阳)郡长高乔、并州州政府总务官(别驾)郝聿,献出晋阳城池,投降汉赵帝国。
八月一日,刘琨回军救晋阳,已来不及,只好率左右数十名骑兵,逃回常山郡。
八月二日,刘粲、刘曜,进入晋阳。
八月三日,令狐泥诛杀刘琨的老爹和娘亲。
刘粲、刘曜把俘虏的晋帝国国务院执行官(尚书)卢志(司马颖的智囊,参考三〇一年三月)、高级咨询官许遐、太子宫右翼卫队长(太子右卫率)崔玮,送到首都平阳。刘聪恢复刘曜原官车骑大将军;任命前将军刘丰当并州州长,镇守晋阳。
九月,刘聪任命卢志当太弟太师(太弟三师之一),崔玮当太傅(太弟太傅·太弟三师之二),许遐当太保(太弟太保·太弟三师之三),高乔、令狐泥,都当武卫将军。
晋帝国代公(首府盛乐)拓跋猗卢,派他的儿子拓跋六修跟侄儿拓跋普根、将军卫雄、范班、箕澹,率军队数万人,作为前锋,反攻晋阳。拓跋猗卢亲率大军二十万人,随后进发。刘琨集结残兵败将,有数千人,作为向导。拓跋六修跟汉赵帝国中山王刘曜,在汾水东岸会战,刘曜大败,从马背跌下,身中七伤。讨虏将军傅虎把自己的坐骑交给刘曜,刘曜拒不接受,说:“你当自己骑它逃命,我伤势太重,注定死在此地。”傅虎流泪说:“我受到大王赏识,提拔到这个位置;一直想到报答,今天正是时候。而且,帝国刚刚建立,天下可以没有傅虎,不可以没有大王(此是曹洪语,参考一九〇年三月)。”把刘曜扶到马背上,驱马渡过汾水,自己徒步迎战,阵亡。刘曜遂得逃回晋阳,当天夜晚,跟最高统帅(大将军)刘粲、镇北大将军刘丰,裹胁晋阳住民撤退,越过蒙山(晋阳城西北五千米)回京(首都平阳)。
十一月,拓跋猗卢进击,再在蓝谷(蒙山西南)会战,汉赵军大败,拓跋猗卢生擒镇北大将军刘丰,斩邢延(参考去年【三一一年】十二月),杀三千余人,尸体满布数百里。拓跋猗卢遂在寿阳山(山西省寿阳县北)展开一次大规模残忍的狩猎,野兽被剥皮剖肉陈列,满山血腥,一片赤红。刘琨感激万分,从营门口一直步行到虎帐,向拓跋猗卢道谢,坚决要求大军再往前推进。拓跋猗卢说:“我来得太晚,使你父母被害,实在惭愧。现在,你已经恢复原来的疆界,我从远方来此,人困马乏,姑且等待以后机会,再作行动;刘聪不是一下子就能扑灭得了的。”留下马、牛、羊各一千余头,车一百辆给刘琨,班师北返;又留下他的部将箕澹、段繁等,驻屯晋阳协防。
晋阳残破,刘琨只好把根据地迁到阳曲(山西省阳曲县),重新招集流失逃亡的居民。
读书笔记:享乐文化深入西晋君臣的骨髓,国家已经破碎不堪,刘琨等仍享受不止,终于家亡。
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:读《资治通鉴》1296——刘琨享乐亡家发布于2021-07-08 00:23:24


