导读:由于西晋这一段,有些乏善可陈,而事件又非常连贯,所以干脆加快阅读速度,有的朋友如果觉得太长,可以不读完整篇,或者略过。

原文:孝惠皇帝中之上永宁元年(公元301年)

春,正月,以散骑常侍安定张轨为凉州刺史。轨以时方多难,阴在保据河西之志,故求为凉州。时州境盗贼纵横,鲜卑为寇。轨至,以宋配、汜瑗为谋主,悉讨破之,威著西土。

庠骁勇得众心,赵廞浸忌之而未言。长史蜀郡杜淑、张粲说廞曰:“将军起兵始尔,而遽遣李庠握强兵于外,非我族类,其心必异。此倒戈授人也,宜早图之。”会庠劝廞称尊号,淑粲因白廞以庠大逆不,引斩之,并其子姪十馀人。时李特、李流皆将兵在外,廞遣人慰抚之曰:“庠非所宜言,罪应死。兄弟罪不相及。”复以特、流为督将。特、流怨廞,引兵归绵竹。   

廞牙门将涪陵许弇求为巴东监军,杜淑、张粲固执不许,弇怒,手杀淑、粲于廞阁下,淑、粲左右复杀弇。三人,皆廞之腹心也,廞由是遂衰。

廞遣长史犍为费远、蜀郡太守李苾、督护常俊督万馀人断北道,屯绵竹之石亭。李特密收兵得七千馀人,夜袭远等军,烧之,死者什八九,遂进攻成都。费远、李苾及军祭张微,夜斩关走,文武尽散。廞独与妻子乘小船走,至广都,为从者所杀。特入成都,纵兵大掠,遣使诣洛阳,陈廞罪状。

初,梁州刺史罗尚,闻赵廞反,表“廞素非雄才,蜀人不附,败亡可计日而待。”诏拜尚平西将军、益州刺史,督牙门王敦、蜀郡太守徐俭,广汉太守辛冉等七千馀人入蜀。特等闻尚来,甚惧,使其弟骧于道奉迎,并献珍玩。尚悦,以骧为骑督。特、流复以牛酒劳尚于绵竹,王敦、辛冉说尚曰:“特等专为盗贼,宜因会斩之;不然,必为后患。”尚不从。冉与特有旧,谓特曰:“故人相逢,不当凶矣。”特深自猜惧。三月,尚至成都。汶山羌反,尚遣王敦讨之,为羌所杀。

,朝廷符下秦、雍州,使召还流民入蜀者,又遣御史冯该、张昌督之。李特兄辅自略阳至蜀,言中国方乱,不足复还。特然之,累遣天水阎式诣罗尚求权停至秋,又纳赂于尚及冯该;尚、该许之。朝廷论讨赵廞功,拜特宣威将军,弟流奋武将军,皆封侯。玺书下益州,条列六郡流民与特同讨廞者,将加封赏。广汉太守辛冉欲以灭廞为己功,寝朝命,不以实上,众咸怨之。

罗尚遣从事督遣流民,限七月上道。时流民布在梁、益,为人佣力,闻州郡逼遣,人人愁怨,不知所为;且水潦方盛,年谷未登,无以为行资。特复遣阎式诣尚,求停至冬;辛冉及犍为太守苾以为不可。尚举别驾蜀郡杜苾秀才,式为苾说逼移利害,苾亦欲宽流民一年;尚用冉、苾之谋,不从;苾乃致秀才板,出还家。冉性贪暴,欲杀流民首领,取其资货,乃与苾白尚,言:“流民前因赵廞之乱,多所剽掠,宜因移设关以夺取之。”尚移书令梓潼太守张演于诸要施关,搜索宝货。   

特数为流民请留,流民皆感而恃之,多相帅归特。特乃结大营于绵竹以处流民,移辛冉求自宽。冉大怒,遣人分榜通衢,购募特兄弟,许以重赏。特见之,悉取以归,与弟骧改其购云:“能送六郡之豪李、任、阎、赵、杨、上官及氐、叟侯王一首,赏百匹。”于是流民大惧,归特者愈众,旬月间过二万人。流亦聚众数千人。

特又遣阎式诣罗尚求申期,式见营栅冲要,谋掩流民,叹曰:“民心方危,今而速之,乱将作矣。”又知辛冉、李苾意不可回,乃辞尚还绵竹。尚谓式曰:“子且以吾意告诸流民,今听宽矣。”式曰:“明公惑于奸说,恐无宽理。弱而不可轻者民也,今趣之不以理,众怒难犯,恐为祸不浅。”尚曰:“然。吾不欺子,子其行矣!”式至绵竹,言于特曰:“尚虽云尔,然未可信也。何者?尚威刑不立,冉等各拥强兵,一旦为变,亦非尚所能制,深宜为备。”特从之。冬,十月,特分为二营,特居北营,流居东营,缮甲厉兵,戒严以待之。

冉、苾相与谋曰:“罗侯贪而无断,日复一日,令流民得展奸计。李特兄弟并有雄才,吾属将为所虏矣!宜为决计,罗侯不足复问也!”乃遣广汉都尉曾元、牙门张显、刘并等潜帅步骑三万袭特营;罗尚闻之,亦遣督护田佐助元。元等至,特安卧不动,待其众半入,发伏击之,死者甚众。杀田佐、曾元、张显,传首以示尚、冉。尚谓将佐曰:“此虏成去矣,而广汉不用吾言以张贼势,今若之何!”

于是六郡流民李含等共推特行镇北大将军,承制封拜;以其弟流行镇东大将军,号东督护,以相镇统;又以兄辅为骠骑将军,弟骧为骁骑将军,进兵攻冉于广汉。尚遣李苾、费远帅众救冉,畏特,不敢进。冉出战,屡败,溃围奔德阳。特入据广汉,以李超为太守,进兵攻尚于成都。尚以书谕阎式,式复书曰:“辛冉倾巧,曾元小竖,李叔平非将帅之材。式前为节下及杜景文论留、徙之宜,人怀桑梓,孰不愿之!但往日初至,随谷庸赁,一室五分,复值秋潦,乞须冬熟,而终不见听。绳之太过,穷鹿抵虎。流民不肯延颈受刀,以致为变。即听式言,宽使治严,不过去九月尽集,十月进道,令达乡里,何有如此也!”   

以兄辅、弟骧、子始、荡、雄及李含、含子国、离、任回、李攀、攀弟恭、上官晶、任臧、杨褒、上官悖等为将帅,阎式、李远等为僚佐。罗尚素贪残,为百姓患。特与蜀民约法三章,施舍振贷,礼贤拔滞,军政肃然,蜀民大悦。尚频为特所败,乃阻长围,缘郫水作营,连延七百里,与特相拒,求救于梁州及南夷校尉。

司马冏子冰为乐安王,英为济阳王,超为淮南王。

孝惠皇帝中之上太安元年(公元302年)

河间王颙遣督护衙博讨李特,军于梓潼;朝廷复以张微为广汉太守,军于德阳;罗尚遣督护张龟军于繁城。特使其子镇军将军荡等袭博;而自将击龟,破之。荡败博兵于阳沔,梓潼太守张演委城走,巴西丞毛植以郡降。荡进攻博于葭萌,博走,其众尽降。河间王颙更以许雄为梁州刺史。特自称大将军、益州牧,都督梁、益二州诸军事。

秋,八月,李特攻张微,微击破之,遂进攻特营。李荡引兵救之,山道险狭,荡力战而前,遂破微兵。特欲还涪,荡及司马王幸谏曰:“微军已败,智勇俱竭,宜乘锐气遂禽之。”特复进攻微,杀之,生禽微子存,以微丧还之。


特以其将硕守德阳。李骧军毘桥,罗尚遣军击之,屡为骧所败,骧遂进攻成都,烧其门。李流军成都之北,尚遣精勇万人攻骧,骧与流合击,大破之,还者什一二。许雄数遣军攻特,不胜,特势益盛。

建宁大姓李睿、毛诜太守杜俊,硃提大姓李猛逐太守雍约,以应特,众各数万。南夷校尉李毅讨破之,斩诜;李猛奉笺降,而辞意不逊,毅诱而杀之。冬,十一月,丙戌,复置宁州,以毅为刺史。

   柏杨白话版:301(西晋·永康二年  建始元年  永宁元年)

    春季,正月,朝廷任命散骑侍从官(散骑常侍)安定郡(甘肃省镇原县东南曙光乡,东晋移治泾川县)人张轨,为凉州(甘肃省中部西部)州长(刺史)。张轨因为国家多难,暗中有盘踞河西(甘肃省中部西部·河西走廊)的计划,所以请求派到凉州(州政府设姑臧【甘肃省武威市】)。当时,州境之内,盗贼匪寇,遍地都是;而鲜卑部落(指河西鲜卑,散布在今内蒙古西部及甘肃省中西部境内),更不断侵扰。张轨到任之后,用宋配、氾瑗(氾,姓。音fán为自己的智囊,把盗匪以及鲜卑部落全部击破,声威震撼西土(甘肃省)

    益州(四川省中南部及云南省)局势续有变化,秦州(甘肃省南部)难民首领李庠骁勇善战,深受部众爱戴。已经脱离朝廷的总司令官(大都督)赵廞,对他渐渐猜忌,但一直闷在心里。州政府秘书长(长史)蜀郡(四川省成都市)人杜淑、军政官(司马)张粲,建议赵廞,说:“将军刚刚起兵,就不假思索,委任李庠,在外掌握重兵。不是我们一类的人,心理一定不同。这是把刀柄送到别人手里的措施,应该早日把他除掉。”

  正巧,李庠奉劝赵廞登基当皇帝。杜淑、张粲建议抓住这个口实行动。赵廞遂指控李庠“大逆不道”,斩李庠,并屠杀他的儿子及侄儿十余人。这时,李庠的老哥李特、老弟李流,都率军驻屯成都城外,赵廞派人宣慰安抚,说:“李庠说出他不应该说出的话,罪状应该处死,但再大的罪,不会牵连到兄弟。”仍任命李特、李流为司令、将军。李特、李流自不接受这项说辞,对赵廞深为怨恨,率军回到绵竹(四川省德阳市北黄许镇)

  赵廞的营门官(牙门将)涪陵郡(贵州省沿河县西北)人许弇(音yǎn,要求当巴东郡(重庆市奉节县东)监军官(监军),杜淑、张粲坚决反对;许弇怒火上冲,就在赵廞面前,抽刀击斩杜淑、张粲。杜淑、张粲左右部属,再击斩许弇。这三个人都是赵廞的智囊,一天之内全死,赵廞势力遂告衰退。

  赵廞派新任秘书长(长史)犍为郡(四川省彭山县)人费远、蜀郡郡长李苾、大营指挥官(督护)常俊,率一万余人,出发北方阻断道路,驻防绵竹(四川省德阳县)石亭水(四川省什邡县东雒江渡口)。李特秘密集结七千余人,乘夜袭击费远大营,纵火焚烧,费远军被杀十分之八九。李特遂进攻成都;费远、李苾以及参谋主任(军咨祭酒)张微,半夜砍开城门逃亡,文武官员霎时尽散,只剩下赵廞一人,惊恐中带着妻子儿女,登上小船,逃到广都(四川省双流县),被他的部下诛杀。

  李特进入成都,放纵部众,大肆抢劫。一面派人到京师陈述赵廞罪行。

  最初,梁州(州政府设南郑【陕西省汉中市】)州长(刺史)罗尚,听到赵廞叛变消息,上书朝廷说:“赵廞不是英雄材料,巴蜀(重庆市、四川省)人心不服,败亡指日可待。”皇帝下诏任命罗尚为平西将军兼益州州长(刺史)。罗尚遂率营门官(牙门将)王敦、蜀郡(四川省成都市)郡长徐俭、广汉郡(四川省广汉县)郡长辛冉等,武装部队七千余人,进入巴蜀。李特听说罗尚大军将到,大为恐惧,派他的老弟李骧在道路旁边恭迎,呈献珍贵宝物,罗尚大为高兴,任命李骧为骑兵司令(骑督)。李特、李流,更在绵竹(四川省绵阳市)准备丰盛的牛肉、美酒,慰劳罗尚的军队。王敦、辛冉劝罗尚说:“李特等专干盗匪勾为,最好是在他晋见你时,当场诛杀。不然,定有后患。”罗尚不同意。辛冉跟李特原是老朋友,对李特说:“老朋友再见重逢,不是吉,就是凶!”李特惊恐不安。

三月,罗尚抵达成都(益州州府所在县·四川省成都市)。汶山郡(四川省理县)羌人部落起兵,罗尚派王敦讨伐,羌部落斩王敦。

  益州(四川省中南部及云南省)大乱。

  最初,中央朝廷下令秦州(甘肃省东部)、雍州(陕西省中部北部),命两州州政府召回流亡到巴蜀(四川省)的难民;又派监察官(御史)冯该、张昌前往监督执行。难民首领李特的老哥李辅,刚从略阳郡(甘肃省天水县东)抵达巴蜀,告诉大众:中原祸乱正烈,不可以回去。李特同意,屡次派天水郡(甘肃省天水市)人阎式,晋见益州(州政府设成都【四川省成都市】)州长(刺史)罗尚,请求延期。到了秋季,事情紧迫,李特贿赂罗尚、冯该;罗尚、冯该应允。朝廷奖赏讨伐赵廞的有功将领,任命李特为宣威将军,李特的老弟李流为奋武将军,都封侯爵。诏书下达益州州政府,命调查秦州(甘肃省东部)六郡(难民故乡)难民中追随李特一同讨伐赵廞的,列出姓名呈报,作为赏赐的根据。广汉郡(四川省广汉县)郡长辛冉,打算包揽击灭赵廞的全部功劳,把朝廷命令,暗中搁置,不据实呈报,难民全都怨恨。

  罗尚派参谋官督促难民迁移,下令:七月动身。当时,难民遍布梁州(四川省东北部及陕西省南部)、益州(四川省南部及贵州省),充为奴仆工匠,听说州政府及郡府强迫驱逐出境,人人惶恐,满腹悲怨。而且雨水过多,稻子还没有收割,无法筹措路费。李特再派阎式晋见罗尚,请求延期到冬季。辛冉跟犍为郡(四川省彭山县)郡长李苾,坚持不可以。罗尚曾推荐总务官(别驾)杜弢(音tāo充为“秀才”,阎式向杜弢分析强迫驱逐难民出境的严重后果,杜弢也同意延期一年。然而,罗尚接受辛冉、李苾的建议,坚持必须维持朝廷威信。杜弢遂退回发给他的“秀才证明书”,辞职回家(杜弢是蜀郡【四川省成都市】人)。辛冉贪婪而又残暴,打算诛杀难民首领,夺取他们的金银财宝,遂联合李苾,报告罗尚说:“难民在攻击赵廞那场大乱中,抢劫太多的东西,遣送回家中途,应设立关卡,严加搜查,不准他们带走!”罗尚遂下令梓潼郡(四川省梓潼县)郡长张演,在所有重要关口设立检查站,搜查难民携带的金钱宝物。

  李特不断代表难民申请居留,难民对他十分感激,很多人前后相继,前往投靠。李特遂在绵竹建筑一连串庞大营寨,收容归附的难民,并直接向辛冉请求宽限日期,辛冉大发雷霆,派人在大街小巷,张贴布告,悬赏高额奖金,通缉捉拿李特兄弟归案。李特派人把它统统撕下来,跟老弟李骧,改动上面词句,说:“能斩送六郡(难民故乡秦州【甘肃省南部】六郡)难民头目李、任、阎、赵、上官,以及氐部落、叟部落(叟,蛮夷一支)酋长人头的,一颗人头,赏布一百匹。”于是难民大为恐惧,投靠李特的更多,不到一个月,已有二万人。李流也另行集结数千人。

  李特再派阎式晋见罗尚,请求延期,沿途看到军警林立,要塞戒严,正准备洗劫难民,叹息说:“民心浮动,现在更刺激它,大乱恐怕就要爆发。”又知道辛冉、李苾态度坚决,不可能动摇,再正为的理由都没有用,遂向罗尚告辞回绵竹,罗尚说:“你现在把我的意思转告难民,已准他们延期!”阎式说:“明公(罗尚)受到邪恶意见的迷惑,不可能延期。天下最软弱,但也最不可以轻视的,就是人民。而今,却无理的驱逐他们,应知道众怒难犯,所制造的恐怕不是小小灾难。”罗尚说:“你说得对,我绝不骗你,你只管回去。”阎式回到绵竹,告诉李特说:“罗尚虽然如此承诺,但不能信任。为什么?罗尚的威信不够,辛冉等又各拥有强大的部队,一旦发生变化,罗尚也控制不住,我们最好严加戒备。”李特同意。

  冬季,十月,李特把部众分开,建立两个基地。李特守北大营,李流守东大营;赶制盔甲,磨利武器,全体进入紧急状态,等待即将来临的突击。

  辛冉、李苾互相商议说:“罗先生贪婪而没有决断,一天一天拖下去,使难民们的奸计得以实现。李特兄弟都有才干,我们一定栽到他手上,应该一战解决。罗先生那里,不必理他。”遂派广汉郡民兵司令(都尉)曾元、营门官(牙门)张显、刘并,秘密集结步骑混合兵团三万人,向李特难民营发动奇袭。罗尚得到消息,也派大营指挥官(督护)田佐,协助曾元。曾元军已到营门,李特仍睡在床上,不动声色,等到曾元军进入一半,难民营伏兵突起,曾元军陷于重围,死亡惨重。李特击斩田佐、曾元、张显,砍下人头,送给罗尚、辛冉。罗尚紧张,对将领们说:“这些匪徒(难民)已经决定要走,辛冉不听我的命令,反而使匪徒的势力更强,现在怎么办?

  于是,秦州六郡难民,共同推举李特代理镇北大将军,代表皇帝任官封爵(承制封拜)。李特遂任命他老弟李流代理镇东大将军,称“东大营指挥官”(东督护),共同统御部众。又任命老哥李辅为骠骑将军,老弟李骧为骁骑将军。向辛冉所在的广汉郡发动攻击。罗尚派李苾、费远,率军援救辛冉;李苾、费远畏惧李特的难民军强大,不敢前进。辛冉出城迎战,屡战屡败,只好突围,投奔德阳(四川省遂宁市东南),李特遂占领广汉郡,任命李超为郡长,再率军进攻成都(益州州朝廷所在县);罗尚震惊,写信给阎式,阎式答复说:“辛冉邪恶奸巧,曾元卑鄙小人,李苾不是将帅材料。我从前曾向阁下以及杜弢反复讨论留住或迁移,应如何做法。人心都怀念故乡,谁不愿回去?但是,为难民初来时,为了一饱,到处为人出力做工,一个家庭,往往分散五地,现在又逢秋天,雨水不停,只盼望等冬季庄稼收割。而这个请求,始终不蒙听从。逼迫太厉害时,小鹿都会抵抗老虎,难民不肯伸出脖子,承受刀斧,才激起变乱。如果采纳我的建议,放宽难民治装的期限,最多九月间可以集合完毕,十月间就可以上道,使他们返回乡里,何至弄到今天这种地步!”

  李特任命老哥李辅、老弟李骧、儿子李始、李荡、李雄以及李含、李含的儿子李国、李离,任回、李攀、李攀的老弟李恭,上官晶、任臧、杨褒、上官惇等,担任将军;阎式、李远等担任幕僚。罗尚贪赃枉法,性情残暴,成为益州人民的一大灾难。李特与巴蜀人民约法三章,赈济施舍,发掘被埋没压制的贤能人才,尊敬礼遇,无论军队风纪和行政措施,都十分严肃,人民一片欢悦。

  罗尚不断被李特击败,于是,构筑长墙,沿着郫水(郫江)设营布防,连绵七百里(自都安【四川省都江堰市】到犍为郡【四川省彭山县】,两地航空距离九十千米),跟李特抗拒,一面向梁州(州朝廷设南郑【陕西省汉中市】)及南夷保安司令(南夷校尉。司令部设味县【云南省曲靖市】)求救。

  封最高指挥官司马冏的儿子:司马冰为乐安王、司马英为济阳王、司马超为淮南王。

302 永宁二年,太安元年

河间王司马颙(时驻长安【陕西省西安市】)派大营指挥官(督护)衙博(衙,姓),南下讨伐秦州(甘肃省南部)难民首领李特,进抵梓潼郡(四川省梓潼县)。中央朝廷再任命张微为广汉郡(四川省射洪县南柳树镇)郡长,驻防德阳(四川省遂宁市东南)。益州(四川省中南部及云南省)州长(刺史)罗尚,派大营指挥官(督护)张龟,驻防繁城(四川省新都县西北新繁镇)。李特命他的儿子镇军将军李荡,袭击衙博;而自己袭击张龟,大破张龟军。李荡也在阳沔(四川省梓潼县北)大破衙博军;梓潼郡郡长张演,放弃城池逃走;巴西郡(四川省阆中市)郡朝廷主任秘书(丞)毛植,献出郡城,投降。李荡追击衙博,逼近葭萌(四川省广元市西南),衙博逃走,所率领的军队,全数投降李荡。河间王司马颙更任命许雄为梁州(州朝廷设南郑【陕西省汉中市】)州长(刺史)。李特在大胜后,宣称他是最高统帅(大将军)、益州全权州长(牧)、梁益军区司令长官(都督梁益二州诸军事)

  秋季,八月,秦州难民首领李特进攻据守德阳的张微;张微反击,大破李特军,乘胜进攻李特营垒;李荡率军援救李特,山路窄狭,而且凶险,李荡苦战而前,击退张微攻势。李特打算撤退到涪县(四川省绵阳市),李荡及军政官(司马)王幸劝阻说:“张微失败,智谋和勇气全部枯竭,我们最好乘胜攻击,定可把他活捉。”李特遂发动反攻,斩张微,生擒张微的儿子张存;李特把张微的棺木交给张存运回安葬

  李特命他的将领寋硕(寋,姓。音jiǎn镇守德阳;老弟李骧驻屯毗桥(四川省新都县南毗河河桥)。益州(州朝廷设成都【四川省成都市】)州长罗尚派军攻击,每次都被李骧击败;李骧遂大举进攻成都,纵火焚烧城门;李流在成都北门外筑营,准备围困。罗尚派出一万人精锐部队,攻击李骧,李骧跟李流联合应战,大破罗尚军,罗尚军逃命回去的只十分之一二。梁州(陕西省南部及四川省东北部)州长许雄屡次派军进攻李特,屡次失败。李特势力更盛。

  建宁郡(云南省曲靖市)豪族首领李叡、毛诜逐走郡长许俊;朱提郡(云南省昭通市)豪族首领李猛逐走郡长雍约,响应李特,各有部众数万。南夷保安司令(南夷校尉)李毅讨伐,斩毛诜;李猛上书投降,但措辞傲慢,李毅引诱李猛出面,斩李猛。

冬季,十一月十一日,中央朝廷下令恢复宁州(云南省。撤销宁州事,参考二八四年),任命李毅为宁州(州朝廷设滇池【云南省晋宁县东晋城镇】)州长。

读书笔记:难民一年的辛勤劳动,眼看要秋收了,罗尚一伙却逼迫难民立即返回;不但如此,还要设卡抢劫他们的财物。结果官逼民反,罗尚们不惜牺牲国家人民的重大利益来换取自己的蝇头小利,可恨至极!可惜的是这样的大大小小掌权者却从未断绝,我们只能一声叹息!


资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《资治通鉴》1242——官逼民反发布于2021-07-08 00:33:30