原文:建安四年(公元199年)
袁绍既克公孙瓒,心益骄,贡御稀简。主薄耿包密白绍,宜应天人,称尊号。绍以包白事示军府。僚属皆言包妖妄,宜诛。绍不得已,杀包以自解。
绍简精兵十万、骑万匹,欲以攻许。沮授谏曰:“近讨公孙瓒,师出历年,百姓疲敝,仓库无积,未可动也。宜务农息民,先遣使献捷天子。若不得通,乃表曹操隔我王路,然后进屯黎阳,渐营河南,益作舟舡,缮修器械,分遣精骑抄其边鄙,令彼不得安,我取其逸。如此,可坐定也”郭图、审配曰:“以明公之神武,引河朔之强众,以伐曹操,易如覆手,何必乃尔!”授曰:“夫救乱诛暴,谓之义兵;恃众凭强,谓之骄兵。义者无敌,骄者先灭。曹操奉天子以令天下,今举师南向,于义则违。且庙胜之策,不在强弱。曹操法令既行,士卒精练,非公孙瓒坐而受攻者也。今弃万安之术而兴无名之师,窃为公惧之!”图、配曰:“武王伐纣,不为不义。况兵加曹操,而云无名?且以公今日之强,将士思奋,不及时以定大业,所谓天与不取,反受其咎,此越之所以霸,吴之所以灭也。监军之计在于持牢,而非见时知机之变也。”
绍纳图言,图等因是谮授曰:“授监统内外,威震三军,若其浸盛,何以制之!夫臣与主同者亡,此《黄石》之所忌也。且御众于外,不宜知内。”绍乃分授所统为三都督,使授及郭图、淳于琼各典一军。骑都尉清河崔琰谏曰:“天子在许,民望助顺,不可攻也!”绍不从。
许下诸将闻绍将攻许,皆惧,曹操曰:“吾知绍之为人,志大而智小,色厉而胆薄,忌克而少威,兵多而分画不明,将骄而政令不一,土地虽广,粮食虽丰,适足以为吾奉也。”孔融谓荀彧曰:“绍地广兵强,田丰、许攸智士也,为之谋;审配、逄纪忠臣也,任其事;颜良、文丑勇将也,统其兵。殆难克乎!”彧曰:“绍兵虽多而法不整,田丰刚而犯上,许攸贪而不治,审配专而无谋,逄纪果而自用,此数人者,势不相容,必生内变。颜良、文丑,一夫之勇耳,可一战而禽也。”
柏杨白话版:公元199年(建安四年)
全国最高统帅(大将军)兼冀州全权州长(牧)袁绍,既击溃公孙瓒,越发骄傲,对皇帝进贡的次数和数量,越发减少。主任秘书(主簿)耿包,向袁绍秘密建议:应顺天应人,早日即位称帝。袁绍把耿包的意见,公开告知大本营官员,官员们一致认为耿包大逆不道,应该诛杀。袁绍不得已,斩耿包,用以澄清自己的立场。
袁绍决心乘击溃公孙瓒的余威,一举消灭曹操。动员精锐部队步兵十万、骑兵一万,准备进攻首都许县(河南省许昌市东)。总监军官(监护诸将)沮授劝阻说:“近来,讨伐公孙瓒,出兵一连数年,人民疲惫,仓库毫无积存,不可轻动。应该使人民得到休息,使农田增产。先行把消灭公孙瓒的捷报,呈献天子(刘协)。如果曹操不允许我们的使节进入京师(首都许县),就可以弹劾曹操阻挡臣民效忠,然后大军进驻黎阳(河南省浚县),逐渐蚕食河南(黄河以南)。大量兴建船舶,更新武器,分别派出精锐游击部队,攻击他的边境,使他们不能安定,而我们却以逸待劳,坐在那里,就可统一全国。”
另两位智囊郭图、审配,竭力反对,说:“在明公(袁绍)的英明领导之下,统率河朔(河北大平原)强大的武装力量,讨伐曹操,易如反掌,何必那么麻烦?”沮授说:“救乱除暴,称为‘义兵’;仗恃人多势强,称为‘骄兵’;义兵无敌,骄兵必亡。曹操对上事奉天子,对下统御全国。我们大军南下攻击,在政治号召上,已构成犯上作乱的罪行。而且胜败在于谋略,不在强弱。曹操执法彻底,部队都有严格训练,不是公孙瓒那种坐以待毙的人物。而今,放弃万无一失的战略,而出动没有政治号召的军队,我深感恐惧。”郭图、审配说:“姬发(周王朝一任王武王)讨伐子受辛(商王朝末任帝纣帝),不是‘不义’。何况,军事行动的目的,是要诛杀曹操,怎么说师出无名?以明公(袁绍)今天的强盛,将士官兵无不想在疆场上一显身手,如果不乘此机会,奠定大业,正是‘上天赐给你的恩惠,如果不接受,将反过来变成灾难。’(《史记》范蠡对吴王国七任王吴夫差语。)这正是越王国所以成为霸主,吴王国所以覆灭的原因。总监军官(沮授)的方略,长处是持重,但他不知道随机应变。”袁绍采纳郭图、审配的建议。
于是,郭图等乘机陷害沮授,说:“沮授总管内外(沮授官职是“奋武将军监护诸将”),权力太大,威震三军。如果声势不断增强,将来有什么方法克制?‘人臣跟人主的权威,如果相等,一定灭亡。,这正是《黄石》所指出的最大禁忌(张良行刺秦王朝一任帝嬴政失败【参考前二一八年】,逃亡到下邳,在桥上遇到一位老人,授给他《太公兵法》说:“十三年后,济北【山东省泰安市】谷城山下一堆黄石,那就是我。”到时候,张良果然看到一堆黄石。后代遂流传《黄石公三略》一书)。而且统兵在外的人,不应该同时主持内部政务。”袁绍遂分割沮授所率领的部队为三个军,使沮授、郭图、淳于琼,各率一军。骑兵总监(骑都尉)清河(即甘陵国,首府甘陵【山东省临清市】)人崔琰也劝阻说:“皇帝在许县,民心倾向那边,不可进攻!”袁绍不理。
首都许县将领们,得到袁绍即将大举进攻的消息,全体震恐。曹操说:“我了解袁绍;心比天高,智慧却很低;外表英勇无畏,实际上却胆小如鼠;怀疑猜忌,不能建立威信。军队虽多,不能作有效的指挥。将领骄傲蛮横,政令军令,不能贯彻执行。土地虽广,粮秣虽丰,不过为我们储备,等待我们接收。”
工程总监(将作大匠)孔融对宫廷随从(侍中)兼宫廷秘书长(尚书令)荀彧说:“袁绍地大兵强,田丰、许攸都是智囊,充当他的谋士。审配、逢纪忠心耿耿,主持军政。颜良、文丑,更是一代名将,统御大军,是不是难以抵挡?”荀彧说:“袁绍的军队虽多,但没有纪律;田丰刚直,但冒犯长官;许攸贪婪,不能克制自己。审配专权而没有谋略,逢纪果决而自以为是。这几个人,不懂得团结的重要,互相排斥,势必内斗,一定发生变化。至于颜良、文丑,不过两个有蛮力的粗汉而已,一次战役,便可擒获。”
读书笔记:袁绍决策能力太差,在诸多建议中,他屡屡选择错误的那一个,不但如此,提出正确建议的还受到打击排挤,正所谓“亲小人,远贤臣”。曹操恰恰相反,绝大多数时候都能在众说纷纭中敏锐地抓住正确的建议,并且立即执行;提出正确建议的,受到重用提拔,即使建议不正确,也没有人因言获罪,所以大家能畅所欲言,形成良好的讨论氛围,他的决策会议,类似今天的头脑风暴,好主意不断涌现,而曹操总能抓住最好的那一个。
曹操对袁绍的分析,荀彧对袁绍手下谋臣、将领的分析,都入木三分,正所谓知已知彼,百战百胜。
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:读《资治通鉴》970发布于2021-07-09 10:49:55


