原文:

初,操在兖州,以徐翕、毛晖为将。及兖州乱,翕、晖皆叛。兖州既定,翕、晖亡命投霸。操语刘备,令霸送二首,霸谓备曰:“霸所以能自立者,以不为此也。霸受主公生全之恩,不敢违命。然王霸之君,可以义告,愿将军为之辞。”备以霸言白操,操叹息谓霸曰:“此古人之事,而君能行之,孤之愿也。”皆以翕、晖为郡守。

陈登以功加伏波将军。

柏杨白话版:最初,曹操当兖州(山东省西部)州长时(一九二年四月),徐翕、毛晖是他的将领。后来兖州变乱(指张邈、陈宮之叛,参考一九四年四月),徐翕、毛晖一齐背叛。现在,兖州完全底定,徐翕、毛晖再投奔臧覇,曹操命刘备传话给臧霸,要臧霸交出二人人头。臧霸对刘备说:“我所以能站在天地之间,毫无愧色,主要的在于不出卖患难中的朋友。我受主公(曹操)不杀之恩,自不敢违抗命令,然而,英明的领袖,可以用大义说服,请将军代为美言。”刘备把臧霸的话转告曹操,曹操叹息,对臧霸说:“这是古人的行为,你能实践,正是我的愿望。”任命徐翕、毛晖等都当郡长。

陈登建立大功,擢升伏波将军。

读书笔记:古人讲究“义”,不出卖患难中的朋友,是义的一种表现。曹操赞赏臧霸的“义”,而原谅了徐翕、毛晖,值得探讨。“义”与“利”冲突时的取舍,很容做出判断;但当“义”与“法”冲突时如何决择,需要慎重考虑。


资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介续资治通鉴

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《资治通鉴》967发布于2021-07-09 10:50:28