原文:
柏杨白话版版:
辽西太守甘陵赵苞到官,遣使迎母及妻子,垂当到郡;道经柳城,值鲜卑万馀人入塞寇钞,苞母及妻子遂为所劫质,载以击郡。苞率骑二万与贼对陈,贼出母以示苞,苞悲号,谓母曰:“为子无状,欲以微禄奉养朝夕,不图为母作祸,昔为母子,今为王臣,义不得顾私恩,毁忠节,唯当万死,无以塞罪。”母遥谓曰:“威豪,人各有命,何得相顾以亏忠义,尔其勉之!”苞即时进战,贼悉摧破,其母妻皆为所害。苞自上归葬,帝遣使吊慰,封鄃侯。苞葬讫,谓乡人曰:“食禄而避难,非忠也;杀母以全义,非孝也。如是,有何面目立于天下!”遂欧血而死。
柏杨白话版版:177年(东汉·熹平六年)
辽西郡(辽宁省义县西)郡长、甘陵(首府甘陵【山东省临清市】)人赵苞,到任之后,派人到故乡迎接娘亲及妻子,将到郡政府时,经过柳城(辽宁省朝阳市南),正碰上鲜卑部落一万余人,突入边塞劫掠,遂全被俘虏。鲜卑军发现她们是郡长的娘亲、妻子时,如获至宝,带着她们,挺进到辽西。赵苞率骑兵二万人迎战,双方对阵,鲜卑把赵苞的娘亲、妻子,展示给赵苞,作为要挟。赵苞悲苦哀号,对娘亲说:“当儿子的在平常日子,缺少侍奉,本打算用微薄的俸禄,在您左右供养,所以派人接您,想不到反而为您召来大祸。从前,我是您的儿子;现在,我是国家的官员,大义不能再顾私恩,自毁忠节。只有死一万次,用以弥补我的罪恶。”娘亲告诉他:“我儿!人,生死有命,不要为了我的缘故,不忠不义!你要有决心。”
赵苞即下令攻击,鲜卑大败,遂斩赵苞娘亲、妻子。赵苞上书报告,要求护送娘亲、妻子的棺柩回故乡安葬。皇帝刘宏派使节吊丧,封赵苞当鄃侯。
安葬已毕,赵苞告诉他的乡人说:“拿国家的俸禄而逃避灾难,不是忠臣;杀了娘亲而全大义,不是孝子,我有什么脸面活在人世?”吐血而死。
读书笔记:“自古忠孝难两全”,但大多数人遇到的是没有忙于公务,没有时间孝敬老人,而赵苞遇到的却是个大难题,要在老母娇妻的生命和国家利益面前做出抉择!赵苞母亲的大义光照千古。下文王夫之的评论,未免求全责备,站着说话不腰痛。
王夫之《读通鉴论·卷八·灵帝》〖六〗
论为子为臣之变,至于赵苞而无可言矣。何也?若苞者,无可为计,虽君子亦不能为之计也,无往而非通天之罪矣。以苞之死战,为能死于官守;苞与手刃其亲者均也,为此论者,无人之心。以苞当求所以生母之方,不得已而降于鲜卑;分符为天子守邑,而北面臣虏,终身陷焉,亦不可谓有人之心也。故至于苞,而求不丧其心之道穷矣。此谁使之然哉?苞自处于穷以必丧其心。故曰无往而非通天之罪也。
为人子者,岂以口腹事亲乎?抑岂敢以己之荣施及其母为愉快乎?故子曰:“老者安之。”求所以安之之方,虽劳不辟,虽死不辍,而况于苞之安其母者甚易乎?苞,东武城人也,所守则辽西也。母所居者,中国之乐土,苞所守者,鲜卑凭陵蹂践之郊也;胡为乎甫到官而即迎母以居柳城之绝塞哉?苞于此已不复有人之心矣。以口腹与?禽虫之爱也;以荣宠与?市井之得金钱而借亲以侈华美者之情也。疆寇在肘腋之间,孤城处斗绝之地,奉衰老妇人以徼幸于锋镝之下,苞之罪通于天,奚待破贼以致母死之日邪?故曰:“正其本,万事理。”一念之不若,而成乎昏昧,母子并命于危城,苞虽死,其可以逭中心之刑辟哉?
或者其愚也,则君子弗获已而姑为之计,当羯贼出母示苞之日,自悔其迎母之咎,早伏剑以死,委战守之事于僚吏,母之存亡城之安危不计也,则犹可无余恶也。虽然,晚矣!苞死而母必不可得生,城必不可得存也。
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:读《资治通鉴》892发布于2021-07-09 11:04:38


