原文:孝桓皇帝上之下延熹二年(公元159年)

诏赏诛梁冀之功,封单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡皆为县侯,超食二万户,璜等各万馀户,世谓之五侯。仍以悺、衡为中常侍。又封尚书勋等七人皆为亭侯。

帝既诛梁冀,故旧恩敌,多受封爵:追赠皇后父邓为车骑将军,封安阳侯;更封后母宣为昆阳君,兄子康、秉皆为列侯,宗族皆列校、郎将,赏赐以巨万计。中常侍侯览上缣五千匹,帝赐爵关内侯,又托以与议诛冀,进封高乡侯;又封小黄门刘普、赵忠等八人为乡侯。自是权势专归宦官矣。五侯尤贪纵,倾动内外。

时灾异数见,白马令甘陵李云露布上书,移副三府曰:“梁冀虽持权专擅,虐流天下,今以罪行诛,犹召家臣扼杀之耳,而猥封谋臣万户以上;高祖闻之,得无见非!西北列将,得无解体!孔子曰:‘帝者,谛也。’今官位错乱,小人谄进,财货公行,政化日损;尺一拜用,不经御省,是帝欲不谤乎!”帝得奏震怒,下有司逮云,诏尚书都护剑戟送黄门北寺狱,使中常侍管霸与御史、廷尉杂考之。

时弘农五官掾杜众伤云以忠谏获罪,上书“愿与云同日死”,帝愈怒,遂并下廷尉。大鸿胪陈蕃上疏曰:“李云所言,虽不识禁忌,干上逆旨,其意归于忠国而已。昔高祖忍周昌不讳之谏,成帝赦硃云腰领之诛,今日杀云,臣恐剖心之讥,复议于世矣!”太常杨秉、雒阳市长沐茂、郎中上官资并上疏请云。帝恚甚,有司奏以为大敬。诏切责蕃、秉,免归田里,茂、资贬秩二等。时帝在濯池,管霸奏云等事,霸跪言曰:“李云野泽愚儒,杜众郡中小吏,出于狂戆,不足加罪。”帝谓霸曰:“‘帝欲不谛’,是何等语,而常侍欲原之邪!”顾使小黄门可其奏,云、众皆死狱中,于是嬖宠益横。

太尉琼自度力不能制,乃称疾不起,上疏曰:“陛下即位以来,未有胜政,诸梁秉权,竖宦充朝,李固、杜乔既以忠言横见残灭,而李云、杜众复以直继踵受诛,海内伤惧,益以怨结,朝野之人,以忠为讳。黄门挟邪,群辈相党,自冀兴盛,腹背相亲,朝夕图谋,共构奸轨;临冀当诛,无可设巧,复记其恶以要爵赏。陛下不加清征,审别真伪,复与忠臣并时显封,使硃紫共色,粉墨杂糅,所谓抵金玉于沙砾,碎珪璧于泥涂”书奏,不纳。

柏杨白话版:下诏酬劳诛杀梁冀有功的官员,封单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡一级侯爵(县侯),单超采邑二万户人家,徐璜等各一万余户人家,世称“五侯”(单超封新丰侯、徐璜封武原侯、具瑗封东武阳侯、左悺封上蔡候、唐衡封汝阳侯)。擢升左悺、唐衡当寝殿侍奉宦官(中常侍)。又封宫廷秘书长尹勋等七人三级侯爵(亭侯。尹勋封宜阳都乡侯【乡侯,二级侯爵】、霍谞封邺都亭侯【亭侯,最低级侯爵】、张敬封山阳曲乡候、欧阳参封修武仁亭侯、李玮封宜阳金门侯、虞放封冤句吕都亭侯、周永封下邳高迁乡侯)

  刘志诛杀梁冀后,故旧人物,都被封爵。首先,追赠皇后邓猛老爹邓香为车骑将军,封安阳侯;封邓猛娘亲宣当昆阳君,侄儿邓康、邓秉,都封侯爵,邓姓家族都担任各兵团指挥官(列校)、警卫指挥官(郎将),赏赐多达百万。

  寝殿侍奉宦官侯览,呈献绸缎五千匹,刘志封侯览当关内侯(准侯爵)。又假托侯览参与诛杀梁冀密谋,追封高乡侯。又封禁宫贴身侍从宦官刘普、赵忠等八人为乡侯。从此东汉政府大权,滑入宦官之手。而“五侯”尤其贪污凶暴,内外震动。

  当时,天象灾变,不断出现。白马(河南省滑县)县长甘陵国(首府甘陵【山东省临清市】)人李云,上书皇帝刘志,不黏封口,副本同时抄呈三府宰相府、最高监察署、全国武装部队总司令部),说:“梁冀虽然专权独裁,贻害天下,因罪伏诛,不过主人扼杀一个家奴罢了;对于参与密谋的人,采邑竟封万户人家以上,高祖(西汉王朝一任帝刘邦地下有知,岂不生气西方北方保国卫土的将士听见,岂不解体?孔丘说:‘帝者,谛也(孔丘这句话,不出于儒家学派正式经典,而出于预言书《春秋运斗枢》。谛,意思是“认真的观察”)。’而今,文官制度,全部错乱,奸邪小人,靠着马屁升迁,贿赂公行,政治日益败坏。诏书封爵任官,不经过陛下过目,是不是‘帝欲不谛’(“帝欲不谛”,因“帝”“谛”同音,无法精确译出神韵,应是:“难道天子真要变成瞎子。”)

  刘志看到后,几乎爆炸,下令主管机关逮捕李云。为了展示他的愤怒,更大动干戈,命宫廷秘书署督促羽林警卫军武装部队(尚书都护剑戟士),把李云押送北寺监狱。派寝殿侍奉宦官管霸跟监察官(御史)、司法部长(廷尉),组成混合法庭审讯。当时,弘农郡(河南省灵宝县东北)郡政府军事官(五官掾)杜众,悲伤不忍李云因忠心受到处罚,上书刘志,愿跟李云同时受刑。刘志怒不可遏,再逮捕杜众,一齐送交司法单位审判。藩属事务部长陈蕃上书说:“李云所说的话,虽然冒犯禁忌,违背旨意,但他的本意,仍是效忠国家。从前,高祖(刘邦)不在意周昌的讽刺,成帝赦免朱云的顶撞。今天如果诛杀李云,我恐怕后世对这件事,将认为是‘挖心’的重演(商王朝末任帝子受辛,把一直规劝他、向他尽忠言的叔父比干的心挖出来,表示他的愤怒)。”祭祀部长(太常)杨秉、洛阳市场管理官(市长)沐茂、宫廷禁卫官(郎中)上官资,都上书请求赦免李云。然而,激烈的营救行为,更使刘志热血沸腾。有关单位认为这些人全犯了“大不敬”严重罪刑(唯一死刑)。刘志下诏严厉责备陈蕃、杨秉,一律免职,逐回故乡;沐茂、上官资,贬降二级。

  当时,刘志在濯龙池(在濯龙园【洛阳城西北角】中),寝殿侍奉宦官管霸呈报主管单位判处李云死刑的奏章,管霸下跪说:“李云不过是一个荒野草泽中的书呆子,杜众不过地方政府一个微不足道的小官,疯狂愚昧,实在不够资格犯罪。”刘志说:“‘帝欲不谛’(难道天子真要变成瞎子),这算什么话,你打算原谅他呀?”回过头,下令贴身侍从宦官,批准死刑判决。李云、杜众,都在狱中处死。

  宦官和亲信,越加蛮横,全国武装部队总司令黄琼,自知没有控制能力,遂声称有病,卧床不起,上书说:

  “陛下即位以来,并没有胜过前朝的善政,梁姓家族卖弄权威,宦官横行政府。李固、杜乔,因为口吐忠言,惨遭屠杀(参考一四七年);李云、杜众,又以坚持正直的道路,而被诛死。四海之内,悲伤恐惧,更为怨恨,无论在朝的官员或在野的平民,一致认为:‘效忠国家’是一件可怕的事情,不可去做。

  “而禁宫侍从宦官(黄门)之辈,仗恃邪恶势力,结成一党。眼看梁冀权势高涨,对内结交皇后(梁妠),对外结交国戚,不分早晚,图谋不轨。梁冀被诛杀时,人们无路可走,于是翻脸无情,反过来攻击梁冀,博取爵位跟赏赐。

  “陛下没有澄清,也没有辨别真假,就把他们跟真正的忠臣一视同仁,都封显爵,结果是朱紫共色,黑白混杂,正是所谓把黄金投入沙砾,把璧玉敲碎和进稀泥。”

  刘志不理。

读书笔记:读《资治通鉴》,会看到“舍生取义”的例子比比皆是,忠臣们往往正义直言,虽死不惧。这种维护真理,说实话,讲真话的精神值得提倡。从为政者的角度讲,杀忠直之人,营救者亦获罪,使得“朝野之人,以忠为讳”,人们遇事三缄其口,则国之将亡不远亦。

陈蕃对宦官的分析十分精确,他们见风使舵,唯利是图,而刘志却引为知已,视为忠贞之臣,惑矣。


资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介续资治通鉴

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《资治通鉴》864发布于2021-07-09 11:09:55