甲骨文汉字对照表大全甲骨文图片甲骨文转换器

#甲骨文

在《用甲骨文测字玩》里,为了让名字与陈平的功绩相匹配,我不得不去思考“平”的造字思路,并继而前推到了“于”和“宇”。当我最终发现“于”其实是宽敞大屋的梁柱体系后,许多被误解的甲骨文和商周金文的真义就渐渐地露出了本来面目
这是个很大的系统工程,为此我又花费了两个月的时间,直到解开了中华华夏、华表的“华”是个古建筑的“斗拱”,这才坐下来写这篇文章。
语不惊人死不休。
本篇之后我将转移精力去研究本行业的“全过程工程咨询”,所以以后的更新会比较慢,但请大家不离不弃。

图1  于的甲骨文-《汉典》

以百年前地主家的坡屋面大堂屋来辅助理解,字上的两横,一为脊檩,一为三角架梁头的底大梁,这两根水平梁是空间垂直交叉的关系;由于柱子比较高、脊檩也很长,所以许多早期“于”(二行左一为例)的一竖和上面的一横被写成了斜的——在甲骨文造字上这样就表义“很长”。
图1的第二行“于”形右边的长折线,我在前述文章的结尾处匆匆写:“我认为是一种装饰,刷油漆或雕梁画栋,行吗?”现关注来,这个理解并无不妥之处,所以就这样吧,且以彩色油漆为主。

图2  宇的西周金文-《汉典》

于字上加个宀就成了,我的理解,这是指类似于四五十年前还能常见到的地主家的单层大堂屋(当然需要改成夯土墙和草屋顶),至少三大间,进深也大到需要在中间加立柱,就如后来的庙宇大殿
按理说这样的房子在殷墟王城中应该算不上什么高大上的建筑,在甲骨文中应该常见到才对,可几本工具书里都没提到,他们找到的最早的宇字只是图2中西周中期的史墙盘上的那个。我百思之后才想到,那是因为除了宇之外,还有更高级的“宰”;且甲骨文中并非没有宇,而是他们没往这方面联想。

图3  卜甲/骨-合20575

根据《甲骨文字典》的指引,我在《国学大师》网站找到了一片含“宇”的甲骨——《甲骨文合集20575》,只不过由于甲骨残破,它所在的卜辞中只剩下它一个能认清的字。我把这个局部放大了再看看。

图4  合20575局部

大家请注意,这个甲骨文里的宀非常大,就是两面完整到底的墙,上面一个起脊的坡屋顶,中间一个于。从象形的角度来讲,这里的“于”就是支撑屋顶的梁柱系统而不可能再是别的。
大家之所以没把它当成“宇”的甲骨文,估计是因为“宇”形的下面还有个“口”。其实,我想,这个“口”亦应是“宇”字的组成部分,因为建筑立柱的下面通常还会有一个突出地面的柱础,而这个口就象形柱础。
由于这个柱础对字义的理解并无大用,西周的金文才把它拿掉了。而我们后辈以后证前想当然,便没把它认成宇。其实再看看商、周等文字,有口没口都是同一个字——详见《夏商周的由来》。

图5  合20575释读

为了证明我不是民科的胡思乱想,而是遵照严肃的学术规范来做研究的,翻阅过大量的专业巨著,就再把《殷墟甲骨文摹释全编》对合20575的释读和翻译贴出来谝一下。

图6  被误读为竽的甲骨文

前辈先贤们为了找到于的造字思路想尽了办法,目前被普遍接受的说法是于的本义为乐器竽,就是图6里的那个样子,“于”外面那个房子形被他们理解成了竽的外形,说“于”就是这个字的简化。
而今我说“于”是单层宽大房屋里的梁柱系统,您再看那个被误读为“竽”的甲骨文,不也就是个“宇”吗?且有两条卜辞中“宇”与“匕辛”连用,则最合理的解读就是“匕辛宇”。当然这里的房子画得不太像,但无论如何,即使不是我前面说的宽敞大屋也是一种造型奇特的建筑物,而不可能是吹的竽。

图7  夸的商周金文

对于甲骨文基础字形的解释,除了本字外,还需能够解释通由它为构件所造的其他会意字,否则便很有可能是错的。
我解释的“于”,前面已由“宇”字作证了,但呢?
商代晚期的金文中,夸为上大下于,且于还是那个涂了油漆的繁写字形。如果把于理解为房屋里的梁柱,上面加一个张开了两腿的人,则这个字的造字义就很可能是指一座房屋的两个梁柱之间,也就是一座房子里的“一间”,当时应该称作“一跨”,就如我们现在依然有“东跨院”“西跨院”之说。

图8  《康熙字典》释夸

“一个人两脚分别踩着一个梁柱体系”,这个形象才能衍生出“夸”的各种后期字义来(见图8)。一个人劈开腿有一间房子那么宽,这就是“大”;如果说人真能做到这样,显然是太“夸张”;两脚各踩一个作为房间分界的梁柱体系,也可以理解成“拥有两个”或“全部拥有”,这就是《前汉书·诸侯王表》里“夸州兼郡”里的“夸”的本义;劈大腿是形容“宽”的,所以《左思·吴都赋》里“邑屋隆夸”里的“夸”不是“巍”而是“宽”义;家里有宽房大屋,且雕梁画栋,在普通人眼里就既是“奢也”又是“美貌”了……

图9  夸的甲骨文

夸的晚商金文是上大下于,但《甲骨文编》收录的一个甲骨文却是左于右大,《古文字诂林》承认这是个夸,《汉典》网站也认可。但当我去《殷墟甲骨文摹释全编》里寻找其所在的卜辞以便理解其用法时,却发现《摹释全编》把夸与下一个册合并理解成一个字了,且他们对夸上面那个字的释读也不一样——分别释读为册和典。

图10  合30691-《摹释全编》

到底谁对呢?这就需我亲自动手去找原片来自己分析。

图11  合30691卜骨

为了集中注意力且照顾手机阅读者,我再截个局部放大图。

图12  合30691局部

看图12,左边三个字大小差不多,最后是个“用”字无疑,因此上面应是两个字而非一个字,但第二字并不像“册”且只能存疑;右二是“典”不是“册”。因此此条卜辞暂时只能释读为“叀典夸※用”。
中国人最熟悉的古代话之一是《夸父逐日》,从这个神话本身我们就能感觉到,夸父的步幅一定很大,不然不会去追太阳且还差一点赶上了。他跨出一步到底有多大呢?从甲骨文字形上看,一跨有一间房子那么大(宽),形象吧?
夸父真的存在吗?神话中的人物一定不存在,但商周金文中,确实有一个被称为夸父的人。

图13  《殷周金文集成》4345

多写上面这些内容的另一个目的是想说明,业余爱好者研究甲骨文可不能听风就是雨,自己偶然看到一本书、一篇文章甚或一个字形,就以为找到了“确凿证据”并以此为铁证来展开分析和联想且还信心满满地推出结论,这样做是很没谱且会被体制内的学者鄙视的。

图14  盂的甲骨文

之所以耽搁两个月才写此篇,是因为我无法根据自己理解的“于”来解释和雩字。雩字等以后再另篇专解,本篇先说盂是怎么回事。
大家都说盂的字形是上于下皿,而皿是盆、碗之类的盛汤水的容器。我如果说于是房屋里的梁柱体系,那它是怎么跑到锅碗瓢盆里去的呢?
于是我就想,莫非盂字的下半部不是后来的皿而是其他东西?然后我去查皿和含这个构件的其他甲骨文,最后发现不可能,它就是个皿,并因此积累了不少素材,将来会专门写一篇“皿”的文章。

图15  盂的西周金文

我也希望能从西周金文中找出盂的另类写法,以证明盂不是上于下皿,结果更加失望,因为西周金文铸得更加从容、逼真,盂就是上面一个于字,下面一个碗或盆形,且还都带着盆沿。

图16  盂-《字源》

如果商周的盂字形不是现在的盂字也可让我换个思路去破解,就如我后面将要讲到的宰杀的“宰”一样。但查遍盂的字形演变过程,此路也不通。

图17  《甲骨文字典》释盂

我也数次去《甲骨文字典》和其他资料里寻找盂在殷商卜辞里的用法,发现它与其他许多甲骨文一样,是且只是一个方国名。它虽然最早出自三期甲骨文,但字形清晰明了,不存在写错的可能。
这个事情耗费了我大量的精力,经常晚上看着一堆资料连续数小时地发愣,我甚至绝望地要承认甲骨文有形声造字法,要像所有甲骨文大家那样认为是皿形于声了。
直到又不经意地看到《字源》里对盂的解释。

图18  盂字解释-《字源》

《字源》的编者之一金国泰先生说,盂的本义是大型盛食器。“大型”这个词令我终于茅塞顿开:于在盂字里,就是为了强调皿的“大”的!
皿的样子就是碗和盆,但为了祭祀和致敬(或许还有其他实际用途),殷商人需要造一些大个儿的皿以示隆重,但怎么造这个字呢?你说。
于是我想到了曾在《与庄稼的交道》里分析过的季和委,我说在造某些会意字时,殷商人学会用比喻句了,季是“像小孩子一样小的禾”那就是幼苗继而又转义为最小的儿子,委是“像谷子一样低垂着头的女人”那就是委屈或委顿。
要用比喻手法造会意字,字里的构件一定要风马牛不相及,不然会让人联想到一个实际场景从而产生歧义,如我曾在《艮与見,都不似传说中的那么简单》里写到的監一样,其甲骨文字形让人一看就是个坐着的人面对一盆水在“照镜子”,所以就无法用于比喻造字法。只有字的两个构件无法对应一个真实的场景,才能让人联想到这可能是个“比喻句”。
盂字恰好是这样,因为大房子的梁柱体系跟洗脸盆子实在没法产生实质性的联系,所以才好用于打比方。这个比方就是,像一间房子那么大的盆——如果觉得我的这个解释不好理解,就去再看看“夸”——于在盂里,只起到夸张的作用,意思就是大、很大。但它不能用“大”字来造,因为人是可以站进澡盆子里去的,且已经有了人站在皿里的被部分专家释读为浴的字和子+皿的孟字(孟有商代晚期金文,尚未发现甲骨文)。
以自己的办法解释清了盂,可以证明我的三个独立发现:于是宽敞大屋里的梁柱体系,甲骨文不存在形声造字法,甲骨文有“比喻句”造字法。

图19  宋的甲骨文-《汉典》

宇是商代中等档次的单层宽敞大屋,呢?现在的宋,上面一个宀下面一个木,宀为房屋或屋面,木不就代表支撑房屋的木头柱子吗?“木”本义为树,所以在宋里也只能是会意,所以我们是说不清这个木是单指木头柱子还是整个梁柱系统的。若如此,它跟宇又有什么分别呢?

图20  《甲骨文字典》释宋

我仔细审视了宇与宋的字形差异,在前面解释图4时我说:大家请注意,这个甲骨文里的宀非常大,就是两面完整到底的墙,上面一个起脊的坡屋顶,中间一个于。”可您再仔细看图9和图20里的宋,除一个字形可能是错写从而宀比较宽大外,其余字形里的房子外轮廓都是一个陡峭的双坡屋顶形,没有外墙。
见多识广的人都能联想到,这是农村常见的“棚子”比如瓜棚;1976年唐山大地震全国都搭防震棚,我所住的就是这个样子的;尼姑出家的地方被称作庵,在我老家,这种临时性的茅草屋恰被称作“庵子”;庵舍,也是过去孝子在父母墓旁搭设的丁忧居处,而殷商遗民被周武王封为,莫非就是“殷商故国守墓人”的意思?

图21  可能与宋有关的甲骨文

与住在宽敞的宇里的人相比,住在宋里的应该是穷人了。甲骨文中虽有这样一个会意字,却不知该释读为什么,录在这里待考。

图22  宰的甲骨文

甲骨文字形上与宋、宇比较像但却最难解的是。大家都把宰里的那个构件看成了辛,于是各路名家都朝着朝堂上审问罪犯的方向猜——这当然始于东汉许慎。
我也未能免俗,在《栕宰丞相(下)》里围绕这个论断还作了大量推演。
可是我弄错了,宰里的构件其实既不是甲骨文辛也不是甲骨文?,而是一个绝后字。这个主要作为造字构件使用的字,我在《字源》里发现了一个:

图23  英藏2264卜辞

为了准确描述这个构件的造字意图,即造字人最开始造的是什么样子,我们还要把商周金文都搬出来看,其实就是全面占有资料后再来做分析的治学态度和方法。

图24  宰的商周金文

通过图24我们能看出一个趋势,从晚商到春秋,宰字里的构件越来越复杂了,且还越来越不像辛和?,后来干脆一点都不像。
你个东汉的许慎,是怎么把它变成小的宰的?

图25  宰-《字源》

宰里的“辛”像什么?
您仔细对照图1和图22就会发现,宰里的构件其实就是于上加了个三角形。如果于是建筑物的梁柱,上面又加的三角形会是什么呢?
我首先联想到了古罗马建筑,因为20年前我做的房地产项目上用到了假的罗马柱。

图26  古罗马建筑

在古罗马的石头建筑中,其承重柱上端都会有一个“扩大头”,一方面是审美需要,另一方面是受力需要。而这样一个上大下小形状的柱帽,如果用于象形造字,则大可造成“宰”里的样子,只是石头建筑不像中国的木结构建筑那样柱上连着许多梁。如下图。

图27  梁柱结构

世界是联通的,七八千年来欧亚大陆在地理上也是畅通无阻的,那么在建筑形式尤其是装饰风格上也应有所借鉴才对。
夏商时期遗址中也都发现有大屋檐下的一排大抱柱,若说殷商王室土木结构建筑的抱柱上没有一点装饰应该是说不过去的,如果有装饰定会在后来的建筑上找到遗传的影子,那我们就去找找看。

图28  传统古建筑廊柱头装饰

由于柱头无需扩大来承重,所以中国土木古建的三角形柱头就只是装饰性的了,也就是弄两块好看的三角形木板与柱联结从而达到某种审美效果。
这样就可以解释宰的造字思路了吧?宰,是有高大廊柱的巍峨建筑,就如后来的大雄宝殿。
但这还需要多角度论证。根据一条单线得出的结论,需要得到其他方面证据的支持,因为两个现象之间存在好几种不同的关系,而要得出是因果关系的推断就不那么容。在外人看来我很啰嗦,但在我自己这里,却既是真实思考的反映,又是自我要求的严谨。

图29  宰的几种金文字形

首先宰和宇很像,且《古文字诂林》中专家们还列出了被释读为宰而实际很像宇的字,那么宰与宇有可能实际上是一个字吗?
大家知道,西周金文中只有两个宇,见图2,且宇宙的宇还有一个西周金文写作?(详见《用甲骨文测字玩》的图15),会不会金文宇就是宰,而现在的宇其实就是原来的?呢?
立体考虑后我认为不可能。我们通篇论证的都是宇如何和宰如何(包括下面还要提及的内容),这两个字有联系但非常不同,要想说它俩原为一字,那可是论证不出来的。
其次,宰的最早、最准确的造字是图22中的哪一个呢?尤其要重点关注我圈出来的那个粹1196。粹1196里不是于而是于少了一横,它后面那个同样如此。如果这两个字形是最早的造字,则宰里更可能是只与一根枋联结的廊柱而不是室内的承重结构柱。
我去《甲骨文合集》里找了找,粹1196里的宰字比较模糊且不全,另两个字则非常清晰。

图30  含宰的卜片

上图中一横和两横的宰都有,哪个是最早的呢?我知识有限,只能再求助于《甲骨文字典》。

图31  宰释义

一横的宰是三期的,两横的宰是五期的,在没有更多证据的情况下,且由于一横的宰更像檐廊抱柱,我们就暂定它是造字人的原义吧。其实更有可能的是,造字人原来造的是粹1196,也就是图31里卜辞里被我圈起来的那个字形,它上面的屋顶其实不是个完整的宀而应是不完整的广,即房屋的大屋檐部分,这样一个字形——大屋檐下一根带装饰性柱帽并与一根枋联结的抱柱,最能体现宫廷和官衙的豪华与庄重。

《甲骨文字典》说宰在卜辞中是一个职官名,另外是个地名,这是符合我前面的分析的。这种建筑在当时是最高档次的,是领袖群伦的,所以后来的最高阶官僚就被称为宰、太宰和宰相

图32  明代玄鉴楼

顺便说一下,尽管七年前我参与负责过古建筑群的迁建,但由于没学过古建筑,所以对里面的各种名词术语不甚了了,因此文章中也就不使用了,以免弄巧成拙贻笑大方。
对于宰,我解释清楚了吗?
可我总觉得还有哪里不对,因为宰的造字本义明明是(对应于后来的)宰相府并引申为宰相,又怎么具有了杀猪屠狗的宰杀义呢?
直到我在《古文字诂林》里发现了《续甲骨文编》收录的一大批另一种写法的“宰”字。我摘一部分放在下面。

图33  宰-《续甲骨文编》

总体上看,图33中的宰是一间房子里,一个人拿着刀在割剥另一个(挂在钩子上的)人,且鲜血淋漓,最后两个字形里被剥的人都只剩下一副残骨了。
所以生在商代,非王室成员将面临多么悲惨的命运!殷商若不被西周以武力灭亡,天理难容。
武王灭商后取消了许多伤残人体戕害人命的制度,这种剥人祭祀的制度一定也被取消了,随即消失的也包括这个“宰”字。但老百姓还需杀猪宰羊屠狗吃鸡呢,估计是同音假借,就用上了宰相府的宰。

我本来还准备了一套解释(xī)、遅、尸、夷、东、重(zhòng)、重(chóng)、辟、避等字的资料,但眼看着草稿已经近6200字,后面还有更重要的需要一气写完,那就把它们临时舍弃吧。但为了说明宰里的辛就是带柱头装饰的檐廊抱柱象形,还为了把独立发现率先发表出来,我就只简单地说一下屖、重、东。

图34  屖的甲骨文

的造字思路自古无人能解,前贤们都只说它是“游息也”“行步之息也”,但为何如此,与字形有何关系?却谁都因为说不清而干脆不说。
幸亏我在网上看过川盐古道的视频,且因研究宰碰到了屖,继而在他们之间产生了联想,于是认为,屖就是下图这个样子,是个象形字。

图35  川盐古道上的人伕半道休息

背盐包的人有一套特制的工具,一个竹木架子上放着盐包,手里拄着一根T字形手杖,走一段距离就找个有柱坑的地方,把手杖支在盐包架子下面并插入柱坑,如此稍事休息。屖字既完全象形,又与“行步之息也”严丝合缝,因此我的解释绝无差错。

图36  重(zhòng的晚商金文

人背着这一大包盐沉不沉哪?沉得很呦。那就据此造个象形字吧,且另起名。您看图36,是不是对应得很好?

图37  东的甲骨文

竹木架子上面放了一大包盐,这可是非常稀缺贵重的东西,必须单独造字,于是就有了/東。而西我们都知道是个麻袋(因为我两年多前就写过《无问西东?须辨南北!》,但这里要把东的解释给变过来),现关注东、西都是麻袋(装着某物品)一类的东西了。
其他有关的字,等我忙一阵子工作后再来详写。

我现在必须说清楚的是个字。

图38  华的西周金文

前人对华的造字思路的各种解释咱就都不提了,由于我们前面已经完全解释清楚了于,现在再看华的西周早期金文,就能非常明显地看出,其下部是个于字。
上面像什么?我反复没看懂,就猜测是个禾。

图39  年的西周金文

可当我反复对比年、季、秉等字的西周金文时,却发现华的上半部分绝对不是禾。
那会是个什么呢?

图40  华-《字源》

我又翻遍了《字源》、《汉典》里的传抄古文字和《古文字诂林》,总是理不出头绪。但在我无意中翻看宰的传抄古文字时,却意外地发现,原来華字藏在宰里。

图41  宰的传抄古文字

我们已经知道,宰是宀或广下一根带柱头装饰的廊柱,图41里的字形显然已经复杂得多了,且直接就是繁体字的華!
这是个什么东西?由于在破解宰时我已查看了许多古建筑的照片,所以很快就联想到这个華就是下面有抱柱的斗拱

图42  斗拱结构

我们现在能见到的古建筑,基本上都是明清时期的,由于皇家追求穷奢极欲所以工匠们也就精益求精,明朝以后,斗拱已经极尽繁复令人眼花缭乱了。但在初起时即西周入主中原时,斗拱应该还比较简单,所以我们在图38的西周金文中看不太清那是斗拱,但一旦提醒,就越看越像了。
由于木结构建筑上的斗拱是周王室所特有的,且一直只有中国人会做,因此成了中国特色。这样一个中国特色尤其是周王室特色,便顺理成章成了中原王朝和中国的自称,以与那些只有帐篷、毡房的游牧民族相区别,也与南方的干栏式建筑、西方的石头建筑相区别,窑洞、茅草棚子等简易房舍就更不在话下。华夷之辩,就在雕梁画栋的斗拱上。

图43  華的传抄古文字

存了斗拱的心,再来看華的传抄古文字,是不是有点丈母娘看女婿了?

图44  斗拱古建筑

中华的象征——斗拱,平时都是依附于豪华建筑上的,但若把这个象征符号单独拿出来对外宣誓主权、权威怎么办呢?我的推测就是华表

图45  华表

如今的“表”字应该有多种来源,咱这里不讨论,由于都是战国后才造的字所以我也不准备继续研究,这里只说明,华表的表应该是“用于宣示的木头柱子”的意思,因此“华表”就是宣示中华帝国特色和权威的大柱子。不管柱子上面的图案表义什么,上面那条云彩状的东西,应该就是早期斗拱的简化和抽象,只是后来人不明就里,重新作了解释和更改。
华,就是带斗拱的雕梁画栋,乃中原帝国所特有的工艺和景观;华表,是独立出来的斗拱形象并做了简化和抽象,借以表达中原王朝的正统、气派、威严和权力。
文章最后我撺(cuán)个图,以敲定我的推论。

以后更新会比较慢,感兴趣的朋友不妨没事时往前翻翻。

甲骨文转换器、甲骨文图片,甲骨文汉字对照表大全、传播中华古文化,泽济苍生,功德无量!!!

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:中华、宰相与华表探源发布于2023-03-05 10:31:39