对于那些专家释读不一致的甲骨文,我一般会特别专注,希望通过自己的深思和原始农耕经验给出一个最合理的解释。但也有一些甲骨文,尽管看起来已经有了权威解释并且大家的意见比较统一,只要我觉得这种解释不合常理,依然会在脑子里装着,思索几个月后往往能豁然开朗。
图1 央字的甲骨文
甲骨文的央,权威解释(丁山说)是“字像人颈上荷枷形……孳乳为鞅”,本意为灾祸。但也有人解释为“像人挑扁担”(《汉字字源》),还有人解释为“是一个人颈上套着绳子拉犁的示意图,由此产生人拉犁的含义”(《当代新说文解字》)。我感觉这些解释都不贴切,遂想这会不会是一个外来字?有精通希伯来文字的群友说,央的甲骨文来源于原始西奈半岛字母的h,见图2红笔圈出来的那个字。我知道西奈半岛字母是腓尼基字母的源头,腓尼基字母比甲骨文略早,那么西奈半岛字母就比甲骨文更早,因此根据文明传播规律,这种借源是有可能的。
图2 原始西奈字母与其他古文字的比较
但是我反复比较之后,觉得这俩字(甲骨文和西奈字母)还是有很大不同的:央的甲骨文明显地比西奈字母h多了两条胳膊!央就是一个正面站立的人脖子上有个东西,且字的重点是那个东西;而西奈字母h却是重点突出那一双上举的胳膊,从其源头——左边那个埃及圣书体象形文字能看得更清楚。
我又到印度河印章文字里去寻找。因为截至目前,我认为甲骨文最可能的源头是印度河文字。
印度河(流域)文明又称哈拉帕文明,大概起始于公元前2600年,消亡于公元前1500年,甲骨文大概产生于公元前1300年(盘庚迁殷)之后。大胆假设的话,印度河文明消失的过程中有一部分人来到了中原(用二三百年的时间辗转迁徙过来还是很合情理的),他们的印章文字被殷商王室所借鉴并因此创造出了适合自己语言的文字。
图3 部分印度河印章文字
我在苏三的《汉字起源新解》里找到作者收集的印度河文字,发现了一个跟央类似的,见图3红笔圈出来的那个字。但与图2中的那个字一样的情况,这个印章文字也是双臂上举的形象,跟甲骨文的央有明显的不同。
比甲骨文更早的古文字中,我认为与甲骨文最相像的是巴尔干半岛的古欧洲字母(汶察文字),古欧洲文字比甲骨文要早一千多年,由于欧亚北方大草原通道的自古存在,殷商人完全有可能借鉴汶察文字来造出甲骨文字。
目前发现的汶察文字只有200多个,尽管里面有好几个字都与甲骨文相似甚至完全一样,但我没发现与央字类似的。
于是我只好回头考虑,央,是殷商人新造的一个象形文字。
我曾想央的甲骨文是“凵+天”,又由于央在古文中有“中间”和“鲜明”的意思,那这个字会不会是指“白天的中间点”呢?很快我又否定了这个想法,因为甲骨文的“天”主要是“大”的意思,在甲骨卜辞中,天=大。所以央字里的字根“天”不是指白天,而是指一个成年人。
我为什么不同意那个“凵”是指犯人戴的头枷呢?首先因为头枷是“闭环”的,如果指头枷,就不应该用凵而应该用口;其次犯人首先要戴铐,这个字里的人双手却是自由的,所以“头枷”说不合常理;第三,如果说戴枷的人不铐住手脚是为了让他干活,那您想象一下,带着头枷还怎么干活?
在甲骨文字形上信马由缰看来是不行的了,于是我就去找央的派生字,终于在“鞅”字上打开了思路。
那么鞅是什么意思呢?是拴在拉车的马身上的革制套具。
图4 鞅
这时我灵光乍现,原来以为《当代新说文解字》的解释很无厘头(在大部分字的解释上它都错得离谱),它说央的甲骨文是一个人颈上套着绳子拉犁的示意图,现关注来还真有可能。人拉犁造了个央字,马拉车造了个鞅字,这不就顺理成章了?
人拉犁是生产现实吗?是。农村刚开始搞家庭联产承包制时,生产队里的大人们调侃说又回到“爹拉犁子娘拉耙(bà),奶奶跟着打坷垃”的旧社会了。这是什么意思呢?引号内的这句话是当年干部们为了动员农民加入互助组、合作社时编的,以讽刺各自为战的农耕的落后和坏处。因为这句话我知道过去家里没牲畜的农民,是自己拉犁拉耙的。可拉犁、拉耙用的是绳啊,您看图1里的那个“凵”形绝对不是一个绳套的样子。

图5 央字的金文
我以前在《刺与剌傻傻分不清》等文章中说过,甲金文里的“H”形是个会意“捆扎”的符号,用在了帚、帝和朿等字中。这些字里的“捆扎”都是用绳子捆的,若是人弄个绳套挂在身上不也可以用这个符号来表示吗?
有人说不对,人用绳子拉车、拉船时,绳子是在单个肩旁上的,你看那些纤夫就是。在中国见到的纤夫在拉船时确实都用一个肩膀,但这并不表明向来如此,不信您看那幅举世闻名的油画——《伏尔加河上的纤夫》。
图6 伏尔加河上的纤夫
在这幅油画中,纤夫身上的纤绳就是围在脖子稍下的部位,并且是对称绕过了两个肩膀的。
这样就把“央”的西周金文解释清楚了。是不是一大胜利?
我猜,在殷商时期,拉车/船/犁的人胸前可能要绑根棍,以为这样最能使上劲、最舒服;西周之后,由于要进行文字规范,且由于有些“纤夫”为图省事或个人喜好不用那根棍了,所以就把央字改成了图5的那个样子。真有在胸前加个木制工具来拉车、拉犁的吗?我费了很大的劲才在网上找到了一张图画,见图7。
图7 央
《圣经·马太福音》里耶稣说:“你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
这样,央的甲骨文造字法也完全搞清楚了。
简单地总结说:央,是一个拉纤的成人。
由于人可能只用绳索拉纤,于是就照此样式改造成了马身上的鞅;又由于人在拉纤时可能在胸前绑一根棍,于是就照此样式改造成了牛身上的轭。
图8 轭
不信您再看看轭的西周象形文字,如果调过来放在人身上,略作简化,不就很像甲骨文央里的那个凵形符号了吗?图9 轭的字形演变
由于丁山们把央的字形解释为“人戴枷”,所以就说央的造字义为“殃”。可我们发现在殷商卜辞里,能完整辨认的一句话是“癸未卜夬(guài)贞子央隹其有疒三月”,意思是癸未这天,由卜人夬来占卜,贞问:子央三月份会有病吗?
我们知道,甲骨卜辞可是殷商王室的占卜记录,里面提到的人不是王室成员就是列祖列宗(含大量女性,也因此可肯定殷商人特别尊重家族里的女性),那么这条卜辞里的子央也一定是王室里的小成员,他们怎么会给他起个“遭殃”这样不吉的名字呢?所以央一定不是人戴枷,而只能是人拉车/船/犁等的象形。
由于拉纤是个重体力活,一般人都不愿干,尤其是到了春秋战国,央已经变成了鞅即“牲口上套”了,所以谁被套上就是遭殃;被套上鞅的人当然就内心怏怏不乐。其他含央的字,则基本上都是很晚才出现的形声字,央在里面就只表音不表义了。
为什么在春秋时期央又是中间的意思了呢?我估计这个字义是从它的西周字形上来的(见图5):一个人的脖子处在符号H的中间。
《小雅·庭燎》里的“夜如何其?夜未央”里的央是“尽”呢还是“中”?我认为还是释“中”更合适,尽管有人从文义角度作了许多分析,认为“君子”们不可能半夜来朝。
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
《老子》的“建德若偷、质真若渝”与造船
各位看官,别忘了点个“关注”再走哈,并欢迎转发到朋友圈和群里。甲骨文转换器、甲骨文图片,甲骨文汉字对照表大全、传播中华古文化,泽济苍生,功德无量!!!
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:我的轭是容易的——解析央的甲骨文发布于2023-03-05 10:37:50