【阅前思考】

妖精这个称呼在很多古老的民族文化中都能见到,但是妖精其实指的是两个东西,“妖”和“精”。

      【原文】

荥阳人张福船行,还野水边,夜有一女子,容色甚美,自乘小船来投福,云:“日暮,畏虎,不敢夜行。” 福曰:“汝何姓?作此轻行。无笠,雨驶,可入船就避雨。”因共相调,遂入就福船寝。以所乘小舟,系福船边,三更许,雨晴,月照,福视妇人,乃是一大鼍枕臂而卧福惊起,欲执之,遽走入水。向小舟是一枯槎段,长丈余。

【译文】

荥阳县人张福,有一次撑着船回家,把船停在野外的河边。夜里有一个女子,容貌很美丽,独自划着小船来投靠张福,说:“天黑了,我怕老虎,所以不敢在夜里赶路。” 张福说:“你姓什么?怎么能这么草率的就一个人出来呢?你没有笘笠, 却还在雨中行驶,你可以进我的船里躲雨。”狂野之外,夜深人静,两人互相调戏了一番,于是这个女子便来到张福的船里睡觉,并把她乘坐的小船缚在张福的船边。三更左右, 雨停了,月光照来,张福细看那女子,竟是一条大鳄鱼,把头枕在张福的胳膊上躺着。张福惊恐地爬起来,想捉住它,它急忙逃进水里,再看刚才那只小船,只是一截干枯的木筏断头,长一丈多。放在那个地方。

        那么大家可以猜测一下,文章中出现的这个女子,到底是“妖”呢?还是"精"?

文言文阅读文言文翻译历史故事成语纳兰性德经典诗词

每天不一样的故事

让我们与众不同



文言文阅读文言文翻译器历史故事的成语纳兰性德经典诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:经典诗词文言文阅读:张福夜遇发布于2021-06-22 12:09:36