【阅前思考】
抗日战争期间,张自忠将军战死沙场,当时日本军人,折服于张将军的气魄和精神,对张将军的遗体非常的尊敬。可以看到,一个人的内在修养和品行,只要真的高尚,为国为民,连自己的对手都会肃然起敬。
【原文】
桓公伏甲设馔①,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:“当作何计?”谢神意不变,谓文度曰:“晋阼②存亡,在此一行。”相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容,愈表于貌。望阶趋席③,方作洛生咏,讽“浩浩洪流”。桓惮其旷远④,乃趣解兵。王、谢旧齐名,于此始判优劣。
【注释】
①“桓公”句:晋简文帝死时,桓温出镇在外,遗诏使桓温辅政,而没有满足他的纂位野心,他就以为是吏部尚书谢安和侍中王坦之(字文度)的主意,非常愤恨。后入朝,屯兵新亭,要谢、王前去迎接,想杀掉二人。甲,甲士,披铠甲的士兵。
②阼:皇位,这里指国家。
③望阶趋席:指到了台阶上就疾行就座。方作:通“仿作”,仿效。洛生咏:用洛阳书生读书的语音来吟诗。浩浩洪流:这是嵇康《赠秀才入军)诗中的句子,意谓大河浩浩荡荡。
④旷远:旷达;心胸宽阔。趣(cù):通“促”,急促。
【译文】
桓温埋伏好甲士,设宴遍请朝中百官,想趁此机会杀害谢安和王坦之。王坦之非常惊恐,问谢安:“应该采取什么办法?”谢安神色不变,对王坦之说:“晋朝的存亡,决定于我们这一次去的结果。”两人一起前去赴宴,王坦之惊恐的状态,越来越明显地表现在脸色上;谢安的宽宏大量,也在神态上表示得更加清楚。他到台阶上就快步入座,模仿洛阳书生读书的声音,朗诵起“浩浩洪流”的诗篇。桓温害怕他那种旷达的气量,便赶快撤走了埋伏的甲士。原先王坦之和谢安名望相等,通过这件事才分出了高低。
谢安赴会,如果仅仅是对于个人的生死来说,他肯定还是有所恐惧,但是他的那一句话:“晋阼存亡,在此一行”就已经说明自己身为大臣,为了国家没有报生还的希望,也正是这种置之死地而后生的信念,才让他放手一搏。
每天不一样的故事
让我们与众不同
文言文阅读文言文翻译器历史故事的成语纳兰性德经典诗词英雄本色,文言文英雄本色,文言文英雄本色,文言文英雄本色,文言文英雄本色,文言文英雄本色,文言文
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:经典诗词文言文阅读:英雄本色发布于2021-06-22 12:18:46


