【阅前思考】
前一段时间,看了电影《西虹市首富》,当王多鱼带领自己的球队进入豪华酒店时,经理看他们穿着破烂,神态很是高傲。但是当王多鱼以两千万每月包下酒店时,这位经理却改成王多鱼为“爷”,神态恭敬。想想这种因为人的身份地位的变化,而带来的别人的态度的转变,简直是太多了。
【原文】
褚公①于章安令迁太尉记室参军,名字已显而位微,人未多识。公东出,乘估客船,送故吏数人投钱唐亭住②。尔时吴兴沈充为县令,当送客过浙江③,客出,亭吏驱公移牛屋下。潮水至,沈令起彷徨,问:“牛屋下是何物?”吏云:“昨有一伧父④来寄亭中,有尊贵客,权移之。”令有酒色,因遥问“伧父欲食饼不?姓何等?可共语。”褚因举手答曰:“河南褚季野。”远近久承公名⑤,令于是大遽,不敢移公,便于牛屋下修刺诣公⑥。更宰杀为馔,具于公前,鞭挞亭吏,欲以谢惭。公与之酌宴,言色无异,状如不觉。令送公至界。
【注释】
①诸公:褚裒,字季野,河南阳翟人。在苏峻叛乱时,车骑将军郗鉴(后进位太尉)调他为参军。
②送故:长官离任或殁于任所,属吏赠钱远送或护送灵柩回故乡,这叫送故,是当时风气。钱唐亭:钱唐县的驿亭,驿亭是供旅客留宿的公家客店。
③浙江:江名。牛屋:牛棚子。晋人多以牛驾车,所以客店也有牛棚子。
④伧父(cāng fǔ ):骂人的话,意为粗鄙的人。吴人称中州人为伧人。
⑤承:闻知。遽(jù):惶恐。
⑥修刺:备办名片。馔具:酒食。
(图片来自网络,与内容无关)
【译文】
褚季野从章安县令升任太尉郗鉴的记室参军,当时名声已经很大,可是官位低,很多人还不认识他。诸季野坐着商船往东去,和几位送旧官的属吏到钱唐亭投宿。这时,吴兴人沈充任钱唐县令,正好要送客过浙江,客人到来,亭吏就赶出褚季野,把他移到牛屋里。夜晚江水涨潮,沈县令起来在亭外徘徊,问牛屋里是什么人,亭吏说:“昨天有个北方佬来亭中寄宿,因为有尊贵客人,就姑且把他挪到这里。”县令这时已有几分酒意,便远远地问道:“北方佬想吃饼吗?你姓什么?可以出来交谈交谈。”褚季野便拱手回答道:“河南褚季野。”远近的人久仰褚季野的大名,县令于是大为惶恐。又不敢起动他,便在牛屋里呈上名片拜谒他,并且另外宰杀牲畜,整治酒食。还当着褚季野的面鞭责亭吏,想用这些做法来道歉,表示愧意。褚季野和县令对饮,言谈、脸色没有什么异样表现,好像对这一切都没在意似的。后来县令把他一直送到县界。
古代人都非常看重学识和人品,所以听到是褚季野的时候,外面的人都很恭敬,放到现代,估计得是巨富或者官员才会被人尊敬吧?
每天不一样的故事
让我们与众不同
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:经典诗词文言文阅读:前倨后恭发布于2021-06-22 12:20:48


