【阅前思考】

昨天我们看了许允娶了阮共的女儿,一个长相丑陋的女子作为自己的妻子。新婚之夜,许允不愿意与自己的新婚妻子同房,嫌她太丑。可是他的妻子,几句话就驳倒了许允的虚荣心,让他回心转意。

今天,我们的这个故事,接着昨天的,看看这个相貌丑陋的女子在关键时刻是怎样救下自己的丈夫的。

      【原文】

许允为吏部郎,多用其乡里,魏明帝遣虎贲收之。其妇出诫允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问之。允对曰:“‘举尔所知。’臣之乡人,臣所知也。陛下检校为称职与不?若不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人,于是乃释。允衣服败坏,诏赐新衣。初,允被收,举家号哭。阮新妇自若云:“勿忧,寻还。”作粟粥待,顷之允至。  

注释】    

①虎贲(bēn):官名,负责侍卫君主和保卫王宫。宫廷卫戍部队的将领叫虎贲中郎将,主管虎贲郎。    

②举尔所知:语出《论语·子路》,孔子的学生仲弓问孔子怎么样去识别优秀人才并把他们提拔上来,孔子便说了上面这句话。

【译文】

许允担任吏部郎的时候,大多任用他的同乡,魏明帝知后,就派虎贲去逮捕他。许允的妻子跟出来劝诫他说:“对英明的君主只可以用道理去取胜,很难用感情去求告。”押到后,明帝审查追究他。许允回答说:“孔子说‘提拔你所了解的人’,臣的同乡,就是臣所了解的人。陛下可以审查、核实他们是称职还是不称职,如果不称职,臣愿受应得的罪。”查验以后,知道各个职位都用人得当,于是就释放了他。许允穿的衣服破旧,明帝就叫赏赐新衣服。起初,许允被逮捕时,全家都号哭,他妻子阮氏却态自若,说:“不要担心,不久就会回来。”并且煮好小米粥等着他。一会儿,许允就回来了。

俗话说,一个成功的男人背后站着一个女人。许允的这个妻子,果真是非常有才华。

文言文阅读文言文翻译历史故事的成语纳兰性德经典诗词

每天不一样的故事

让我们与众不同



文言文阅读文言文翻译器历史故事的成语纳兰性德经典诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:经典诗词文言文阅读:丑女救夫发布于2021-06-22 12:32:38