【阅前思考】 

石崇和王恺,两个人生活奢靡浮华,又互相斗富,即使生活中很小的事情,也要比出个高低。

      【原文】

石崇为客作豆粥,咄嗟便办。恒冬天得韭蓱虀。又牛形状气力不胜王恺牛,而与恺出游,极晚发,争入洛城,崇牛数十步后,迅若飞禽,恺牛绝走不能及。每以此三事为搤腕。乃密货崇帐下都督及御车人,问所以。都督曰:“豆至难煮,唯豫作熟末,客至,作白粥以投之。韭蓱虀是捣韭根,杂以麦苗尔。”复问驭人牛所以驶。驭人云:“牛本不迟,由将车人不及制之尔。急时听偏辕,则驶矣。”恺悉从之,遂争长。石崇后闻,皆杀告者。

注释】    

①咄嗟:呼唤答应声。这里指一呼一应之间,即顷刻。    

②韭蓱虀(jīupíng ji):用韭菜、艾蒿等捣碎制成的醃菜。八月做这种菜,到冬天就难得了。    

③绝:尽力。    

④货:贿赂。所以:原因。    

⑤末:末子;细碎的东西。    

⑥驶:跑得快。    

⑦“牛本”句:指驭手赶不上牛的速度而加以控制。《晋书》本传作“良由驭者逐不及,反制之。”    

⑧偏辕:指让车的重心偏向一根辕木。这样,另一个车轮和地面的摩擦就轻,车就走得快。    

⑨争长:争胜。   


【译文】

石崇给客人做豆粥,很快就能做好;石崇家也赏常在冬天吃上韭蓱虀。另外,石崇家的牛虽然在外形、力气都赶不上王恺家的牛,可是他和王恺出外游览,回来时,他很迟才坐牛车起程,两人争先进洛阳城,石崇的牛走了几十步后就快得象飞鸟一样,王恺的牛拼命跑也追不上。王恺常常认为这三件事是最令人惋惜的,就暗中贿赂石崇府中卫队长和驭手,探问是什么原因。卫队长说:“豆子是最难煮烂的,只有事先煮熟做成豆未,客人到了,煮好白粥,然后把豆末加进去。韭蓱虀是把韭菜根捣碎,搀上麦苗罢了。”又问驭手,牛为什么跑得飞快。驭手说:“牛本来跑得不慢,由于驭手跟不上,反而控制着它罢了。紧急时就任车侧过一边,那么牛就会跑得飞快了。”王恺全按他们所说的去做,终于争到了头名。石崇后来听说了,就把泄密的人都杀了。

当时老百姓生活在水深火热之中,作为朝中大臣,不管百姓死活,这样的官员要是不灭,天理难容啊。

文言文阅读文言文翻译历史故事成语纳兰性德经典诗词

每天不一样的故事

让我们做一个




文言文阅读文言文翻译器历史故事的成语纳兰性德经典诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:经典诗词文言文阅读:王恺斗富发布于2021-06-22 12:39:15