(卞)衮明敏1有吏干2,累3掌财赋,清心4治局,号为称职。然性惨毒5,掊克6严峻,专事捶楚7,至有“大虫”8之号。真宗9尝谓近臣曰:“衮公忠尽瘁10,无所畏避,人罕能及11,然顷12在外任,颇伤残酷,所至州县,纤微之过,无所容贷13。大凡督察部下,纠逖愆违14,非有大故,所宜15矜恕,官吏自当畏威怀恩16,不敢贰过17,公家18之事亦无不济19。乃知为吏之方20,适中为善也。(元  脱脱 阿鲁图 《宋史》)




 

1. 明敏:聪明机敏。

2. 吏干:为政的才能。

3. 累:连续。

4. 清心:纯正之心。

5. 惨毒:残忍狠毒。

6. 掊(póu)克:亦作“掊剋”或“掊刻”,聚敛,搜括。

7. 捶楚:杖击,鞭打。

8. 大虫:老虎。

9. 真宗:宋真宗赵恒,北宋第三位皇帝,在位前期比较清明

10. 公忠尽瘁:尽忠为公,尽心竭力。

11. 人罕能及:别人很难比得上。

12. 顷:往昔,当年。

13. 无所容贷:没有什么宽恕

14. 纠逖愆违:惩罚过失。纠逖,督责纠正;愆违,过失。

15. 宜:应该。

16. 畏威怀恩:畏惧威严,感怀恩德。

17. 贰过:再次犯错。

18. 公家:这里指朝廷、国家和官府。

19. 济:(对事情)有益,完成(多用于否定句)。

20. 方:方法,做法,技巧。




参考译文 

卞衮聪明敏捷,有做官的才能,连年掌管财赋,以纯正之心治理司局,被认为称职。然而他性情残忍狠毒,搜括财税严厉刻薄,专门进行拷打,以致有“大虫”的外号。真宗曾对亲近的臣子说:“卞衮秉公忠诚,竭尽心力,无所畏惧回避,别人很少能比得上他,然而以前在外任职,颇因残酷而使德行受损,所到州县,细微的过错,没有任何宽免。大凡督察部下,矫正过错,如果没有大的事故,就应该体恤宽恕,官吏自己应当畏惧权威怀念恩惠,不敢再次犯错,公家的事情也没有办不成的。这才算懂得做官的方法,适中为好。”




古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

古诗大全诗词高中必背古诗文文言文阅读


链接


技艺

技艺|华佗医郡守
技艺|欧阳修:《卖油翁》
技艺|种个大瓠子
技艺|柳宗元:大匠不做细活


小朋友

小朋友|曹冲称象

小朋友|王戎识李

小朋友|谢韫咏雪

小朋友|司马光砸缸


尊严

尊严|尊严与富贵

尊严|鲁宗道?太后

尊严|张昭不惯孙权


人才

人才|齐桓公见小臣稷

人才|刘邦的团队

人才|刘备的团队

古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:宽厚宋真宗:为官要适度宽厚发布于2021-07-05 21:27:59