先公1为群牧判官2,客至未尝不置3,或三行4五行,多不过七行。酒酤于市5,果止于梨、栗、枣、柿之类;肴6止于脯7、醢8、菜羹9,器用瓷漆10。当时士大夫家皆然11,人不相非12也。会数而礼勤13,物薄14而情厚。近日士大夫家,酒非内法15,果肴非远方珍异16,食非多品17,器皿非满案,不敢会宾友,常量月营聚18,然后敢发书19……嗟乎20风俗颓弊如是21,居位者22虽不能禁23,忍助之乎24

 

1. 先公:这里称自己的父亲
2. 群牧判官:群牧司(主管国家公用马匹的机构)的判官。群牧,主管国家马匹的机构;判官,辅助主要官员处理公务的人员。
3. 置酒:摆酒席。
4. 行(xíng):量词,斟酒待客的次数。
5. 酒酤(gū)于市:酒水从市场买来的。酤,这里指买酒。
6. 肴:本义做熟的鱼肉,泛指菜肴。
7. 脯(fǔ):干肉,熟肉。
8. 醢(hǎi):鱼、肉制成的酱。
9. 菜羹(gēng):带浓汁的菜。
10. 器用瓷漆:器皿用瓷器、漆器。
11. 皆然:都这样。
12. 非:责怪,非议。
13. 会数(shuò)而礼勤:聚会多,礼仪热情。会,聚会;数,屡次;礼勤,礼仪殷勤周到。
14. 物薄:食物简单。
15. 内法:内宫酿酒之法。
16. 远方珍异:来自远方的奇珍异果。
17. 品:种类。
18. 营聚:张罗、准备。
19. 发书:发出请柬。
20. 嗟(jiē)乎:表示感叹的发语词。
21. 风俗颓弊如是:风气败坏到像这样。是,代词,指上面所说的请客的情况。
22. 居位者:有权势的人。
23. 虽不能禁:即使不能禁止。
24. 忍助之乎:忍心助长这样的坏风气吗。忍,忍心;助,助长;之,代词,代指近来请客的情况。

 

参考译文

我的父亲曾经担任群牧司判官,有客人来未尝不备办酒食,有时行三次酒,或者行五次酒,最多不超过七次酒。酒是从市场上买的,水果只限于梨子、板栗、枣子、柿子之类,菜肴只限于干肉、肉酱、菜汤,餐具用瓷器、漆器。当时士大夫家里都是这样,人们并不会有什么非议。聚会虽多,但只是礼节上殷勤,用来作招待的东西虽少,但情谊深。近来士大夫家,酒假如不是按宫内酿酒的方法酿造的,水果、菜肴假如不是远方的珍品特产,食物假如不是多个品种,餐具假如不是摆满桌子,就不敢约会宾客好友,常常是经过了几个月的经办聚集,然后才敢发信邀请。……唉!风气败坏得像这样,有权势的人即使不能禁止,能忍心助长这种风气吗?


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

古诗大全诗词高中必背古诗文文言文阅读


链接


世态

世态|树倒猢狲散

世态|家里可以随便点

世态|奸情重过亲情



节俭

节俭|赵简子简朴

节俭|晏子不乘豪车

节俭|王安石请客


技艺

技艺|华佗医郡守
技艺|欧阳修:《卖油翁》
技艺|种个大瓠子


小朋友

小朋友|曹冲称象

小朋友|王戎识李

小朋友|谢韫咏雪

小朋友|司马光砸缸


尊严

尊严|尊严与富贵

尊严|鲁宗道?太后

尊严|张昭不惯孙权


人才

人才|齐桓公见小臣稷

人才|刘邦的团队

人才|刘备的团队



古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:节俭司马光:训俭示康发布于2021-07-05 21:33:07