王安石在相位,子妇1之亲萧氏子至京师,因谒公2,公约之饭。翌日3,萧氏子盛服4而往,意为公必5盛馔6。日过午,觉饥甚而不敢去7。又久之,方8命坐,果蔬皆不具9,其人已心怪之。三行10,初供胡饼11两枚,次供猪脔12数四,顷13即供饭,傍置14菜羹而已。萧氏子颇娇纵15,不复下箸16,唯啖17胡饼中间少许,留其四傍18,公取自食之。其人愧甚而退19(宋  曾敏行  《独醒杂志》)

1.子妇:儿媳妇。
2.因谒(yè)公:趁便拜见王安石。因,趁机,趁便;谒,拜见。
3.翌(yì)日:第二天。
4.盛服:穿着华美的服装。
5.必:一定。
6.盛馔:提供精美的餐食。
7.去:离开。
8.方:才。
9.具:准备,备办,这里指提供饭食。
10.行:这里指轮,喝了三轮酒。
11.胡饼:犹今烧饼,中间撒有胡麻籽。
12.脔(luán):切成小块的肉。
13.顷:短时间,很快。
14.置:放置,放着。
15.娇纵:任性放纵。
16.箸:筷子。
17.啖(dàn):吃。
18.傍:同“旁”,侧边。
19.退:离开。

 

参考译文

王安石在担任宰相的时候。儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到达京城,趁便去拜见王安石,王安石请他一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他)。过了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。果品蔬菜类的菜都没有准备,萧氏的儿子心里对王安石的做法感到奇怪。他们喝了三轮酒,先上了两张胡饼,再上了四份切成小块的猪肉。一会儿就上饭了,一旁安置着菜汤罢了。萧氏的儿子很骄横放纵,不再动筷子,只吃了胡饼中间的小部分,把四边都留下了。王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分羞愧地回去了。


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

古诗大全诗词高中必背古诗文文言文阅读


链接


节俭


节俭|赵简子简朴

节俭|晏子不乘豪车


技艺

技艺|华佗医郡守
技艺|欧阳修:《卖油翁》
技艺|种个大瓠子


小朋友

小朋友|曹冲称象

小朋友|王戎识李

小朋友|谢韫咏雪

小朋友|司马光砸缸


尊严

尊严|尊严与富贵

尊严|鲁宗道?太后

尊严|张昭不惯孙权


人才

人才|齐桓公见小臣稷

人才|刘邦的团队

人才|刘备的团队

古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:节俭王安石请客发布于2021-07-05 21:39:37