汉景帝时,廷尉12:囚3防年,继母陈杀防年父,防年因4杀陈。依律以杀母大逆论5。帝疑之6,武帝时年十二,为太子,在帝侧,遂7问之,对曰:夫8继母如母,明不及母9。缘10父之故,比之于母。今继母无状11,手12杀其父。下手之日,母恩1314矣。宜与杀人同,不宜以大逆论。(宋  桂万荣  《棠阴比事》)

 

1. 廷尉:职官名,掌司法刑狱。始置于秦,汉景帝时改称大理,武帝时复称廷尉。
2. :上报,呈报。
3. 囚:名词,囚犯,被拘禁的人。
4. 因:于是,因此。
5. 以杀母大逆论:用杀母亲最大罪恶来定罪。以,用,拿,依照;大逆,危害君父﹑宗庙﹑宫阙等罪行为"大逆",为"十恶"(谋反、谋大逆、谋叛、谋恶逆、不、大不敬、不孝、不睦、不义、内乱)之一;论,衡量,评定。
6. 之:代词,这里指定罪标准,定罪依据。
7. 遂:于是。
8. 夫:发语词,引发议论。
9. 明不及母:表明比不上母亲。
10. 缘:因为。
11. 无状:行为不合常理。
12. 手:亲自动手。
13. 恩:情义。
14. 绝:断绝。
 

参考译文

汉景帝的时候,廷尉报告皇帝:罪犯防年,继母陈杀掉了防年的父亲,防年于是杀了继母陈。依照法律对防年以杀母亲大逆不道来定罪。皇帝对这种处罚有些质疑,汉武帝当时12岁,被立为太子,在景帝的身边,景帝于是问他(对这个判法的看法),(汉武帝)回答说:说继母如同母亲,表明继母比不上母亲。因为父亲的缘故,把继母比作母亲。现在继母行为失检,亲手杀死了防年的父亲。(这个继母)下手的时候,母亲的情义就断绝了。对防年应该以一般的杀人一样论罪,而不应该以大逆论罪。


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

古诗大全诗词高中必背古诗文文言文阅读


链接


小朋友

小朋友|曹冲称象

小朋友|王戎识李

小朋友|谢道韫咏雪

小朋友|司马光砸缸


尊严

尊严|尊严与富贵

尊严|鲁宗道?太后

尊严|张昭不惯孙权


人才

人才|齐桓公见小臣稷

人才|刘邦的团队

人才|刘备的团队

人才|士人的坟头都尊贵


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:小朋友少年刘彻发布于2021-07-05 21:45:04