唐李杰为河南尹1,有寡妇告子不孝。杰察2其状3非不孝者4,乃谓曰5:汝寡居唯一子,今罪至死,得6无悔乎?妇曰:不顺之子,宁复惜之7?杰曰:审如是8,可买棺来取尸。因9使人觇10之,乃谓一道士曰:事了11矣!俄12将13棺至。杰尚冀14其悔,而寡妇坚执15如初。时16道士在门外,密令擒之,一问承服。曰:某与寡妇有私17,常为儿制18,故欲除之。乃杖杀19道士,以20棺盛之。(宋 桂万荣 《棠阴比事》)
5. 乃谓曰:省略句,乃谓寡妇曰,于是对寡妇说。谓,对……说。7. 宁复惜之:难道还要可怜他吗。宁,难道,用于反问;复,还,再,加强语气;惜,怜惜,可惜。8. 审如是:确实像这样。审,的确,确实;是,代词,代指同意处死自己的儿子。
参考译文
唐朝有个叫李杰的人在河南做府尹时,一个寡妇来衙门,击鼓鸣冤,状告她的儿子不孝。李杰仔细察看了那儿子样子,不像不孝顺的人,于是对寡妇说:“你是个寡妇而且他是你唯一的儿子,现在如果判他不孝就是死罪,你能够不后悔吗?”寡妇说:不孝顺的孩子,难道有什么好怜惜的?李杰说:确实这样的话,你可去买个棺材来收你儿子的尸体。(李杰)趁机派人偷偷察看这个寡妇(的行踪),(寡妇)对一个道士模样的人说:事情解决了!很快(寡妇)就带了口棺材来了。李杰还是希望寡妇改变初衷,但是寡妇像之前一样坚持(处死儿子)。这时,那个道士就在府衙门外(等候消息),李杰命人秘密抓捕他,他说:我与寡妇有不正当关系,经常被她儿子妨碍,所以想除掉她的儿子。李杰命令用棍棒打死道士,用寡妇带来的那口棺材装了他的尸体。
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读
古诗大全古诗词高中必背古诗文文言文阅读
链接
世态
小朋友
小朋友|曹冲称象
小朋友|王戎识李
小朋友|谢道韫咏雪
小朋友|司马光砸缸
尊严
尊严|尊严与富贵
尊严|鲁宗道?太后
尊严|张昭不惯孙权
人才|齐桓公见小臣稷
人才|刘邦的团队
人才|刘备的团队
人才|士人的坟头都尊贵
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:世态奸情重过亲情发布于2021-07-05 21:47:17