孟尝君得出1,即2驰去3,更4封传5,变名姓以6出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出7孟尝君,求8之,已去,即使人驰传9逐之。孟尝君至关,关法10鸡鸣11而出1213,孟尝君恐追14至,客之居下坐者15有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂16发传出。出如17食顷18,秦追果至关,已后19孟尝君出,乃还20(西汉 司马迁 《史记》)

 

1.出:(1)释放;(2)出逃。
2.即:副词。立即,马上。
3.驰去:快速驱马离开。
4.更:更换。
5.传:古时官府所发的出境及乘坐传车投宿驿站的凭证。
6.以:连词。表示目的。
7.出:释放。
8.求:寻找,谋求。
9.驰传:驾驶驿站的马车急速行进。
10.法:法令,制度。
11.鸡鸣:鸡叫。一般指快天亮的时候。
12.出:使动用法。让……出去。
13.客:外来的人。
14.追:动词用作名词。这里指追捕的人。
15.客之居下坐者:定语后置。这里指不太受重视的门客。下坐,指地位低下,吃饭、聚谈等活动中坐在末座。坐,通“座”。
16.遂:于是。
17.如:像,同……一样。
18.食顷:一顿饭的时间。
19.后:这里指时间上晚。
20.乃还:于是回去。


参考译文

孟尝君得以出逃,立即快速离开,为了出关更换了出境证件,改了姓名。夜半时分到了函谷关。昭王后悔放出了孟尝君,再缉拿他,他已经逃走了,就立即派人驾上传车去追捕他。孟尝君一行到了函谷关。关口的法规定鸡叫时才能放外来的人出关,孟尝君非常害怕追捕的人赶到。宾客中有个地位不高的人会学鸡叫,(他一学鸡叫,)附近的鸡随着一齐叫了起来,便立即出示了证件逃出函谷关。孟尝君他们出关后大约一顿饭的时间,秦国追兵果然到了函谷关,但已经比孟尝君出关晚了,于是只好回去。



古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

古诗大全诗词高中必背古诗文文言文阅读


链接


技艺

技艺|华佗医郡守
技艺|种个大瓠子
技艺|庖丁解牛


小朋友

小朋友|曹冲称象

小朋友|王戎识李

小朋友|谢韫咏雪

小朋友|司马光砸缸


尊严

尊严|尊严与富贵

尊严|鲁宗道?太后

尊严|张昭不惯孙权


人才

人才|齐桓公见小臣稷

人才|刘邦的团队

人才|刘备的团队

古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:技艺学鸡叫出关发布于2021-07-05 21:55:15