公输盘1为楚造云梯之械2,成,将以3攻宋。子4墨子闻之5,起6于鲁,行十日十夜,而至于郢7,见公输盘。公输盘曰:“夫子8何命焉为9”子墨子曰:“北方有侮臣10者,愿1112子杀之。”……公输盘曰:“吾义1314杀人”子墨子起15,再拜16,曰:“……宋无罪而攻之,不可谓17仁;知而不争18,不可谓忠。争而不得19,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类20”公输盘服21战国 墨子 《墨子》)

 

1.公输盘:鲁班春秋战国时期鲁国工匠,被认为是木工之祖。
2.云梯之械:古代攻打城池用的一种机械。
3.以:拿,用来。
4.子:这里指巨子,可理解为领袖。后一个“子”表尊称,可理解为今天的“先生”。
5.之:代词,这件事,鲁班帮楚国制造云梯攻打宋国的事。
6.起:启程,起身,动身。
7.郢:楚国的都城。
8.夫子:对年长而学问、德行好的人的尊称。
9.何命焉为:有什么指教、命令的。焉,这里为复指代词,代指前面的“何”。
10.臣:谦词,我。
11.愿:希望
12.借:凭借,依靠。
13.义:正义,合宜的德、行为。
14.固:坚定,一定。
15.起:站起来或挺起身。如果认为是“挺起身”,就要了解古代人们跪坐,将屁股放在脚后跟上。
16.再拜:拜两次,表示尊重。
17.谓:称得上,称得起。
18.争:辩论,争论。
19.得:完成,实现。
20.知类:懂得类比推理。
21.服:信服,认可。后面省略了代词“之”。

 

参考译文

公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说这件事,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。公输盘说:“您将对我有什么吩咐呢?”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他。”……公输盘说:“我奉行义,决不杀人。”墨子站起来,再一次对公输盘行了拜礼,说:“……宋国没有罪却攻打它,不能说是仁。知道这些,不去争辩,不能称作忠。争辩却没有结果,不能算是强。你奉行义,不去杀那一个人,却去杀害众多的百姓,不能称得上知道类比和推理。”公输盘服了他的话。


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

一起学古文


链接


说服|贫女说服同伴
说服|宰臣说服晋文公

学习|“胎教”和“幼教”
学习|《三字经》中论学习

聪慧小朋友|曹冲智救库吏
聪慧小朋友|司马光砸缸

狗狗|“的尾”救主
狗狗|黄耳传信

宽厚|娄师德唾面自干

宽厚|娄师德宽待狄仁杰

古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:说服墨子说服鲁班发布于2021-07-05 22:07:26