唐太宗谓1房玄龄曰为人23须学问4。朕向5为群凶6未定,东西征讨,躬亲7戎事8,不暇9读书。比来10四海11安静12,身处殿堂13,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子14,政教之15,共16在书内。古人学业17,墙面18,莅事19惟烦20不徒21言也。却22思少小时23行事,大觉非24也。(唐 吴競  《贞观政要》)

1.谓:对……说。
2.为人:作为人,作为区别于其他万物的一种生物。
3.大:程度副词,非常。
4.学问:(1知识,学识;(2)学习和询问。
5.向:时间副词,以前。
6.凶:名词,坏人,这里指隋朝末年各路起义军。
7.躬亲:亲自,亲身从事。
8.戎事:军事,战事。
9.暇:空闲。
10.比来:进来,最近。
11.四海:这里指全国各地。
12.安静:安定平静。
13.身处殿堂:身在高大的宫殿,言外之意是说处理国家大事。
14.君臣父子:君主、臣民、父亲儿子,这里是讲各种身份的权利义务,伦理关系。比如,君要做仁君,臣要做忠臣,父要做慈父,子要做孝子,等等。
15.政教之道:政治和教化的道理、规律。
16.共:一起,一同,都。
17.学业:研究学业。
18.墙面:面对墙面,目无所见。
19.莅事:处理事务。
20.烦:烦扰。
21.徒言:空话,说空话。
22.却:回转,返回。
23.少小时:年轻时。
24.非:不对。


参考译文

唐太宗对房玄龄说:“作为一个人,非常需要学习。我过去因为许多对手没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我又有很多国事要处理,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。君臣父子的伦理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,两眼一抹黑,处理事情只会感到麻烦。这不是空话。回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对。”


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

学习文言文


链接


情义
情义|俞伯牙和钟子期
情义|元好问:殉情雁
情义|柳宗元深爱刘禹锡
情义|相思树
情义|管鲍之交
情义|徐懋功收葬李密
情义|郭淮追妻

为政

为政|明君昏君
为政|裕隆太后:逊位诏书(附:冯玉祥罪过)
为政|死要面子的隋炀帝


说服

说服|张良说服刘邦

说服:宰臣说服晋文公

说服|张说说服唐玄宗


迷信

迷信|“回煞”的真相
迷信|痛打女巫
迷信|菩萨送药


小朋友

聪慧小朋友|曹冲智救库吏
聪慧小朋友|司马光砸缸
聪慧小朋友|谢道韫咏雪

诚信

诚信|季札挂剑
诚信|陶四翁烧紫草
诚信|郭伋不失信用


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:学习李世民:不学习,麻烦多发布于2021-07-05 22:09:44