念奴娇 · 书东流村壁
南宋 辛弃疾
野棠花落,又匆匆过了,清明时节。
刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。
曲岸持觞,垂杨系马,此地曾经别。
楼空人去,旧游飞燕能说。
野棠:野生的棠梨。
匆匆:形容时间过得飞快的样子。
刬(chàn)地:宋时方言,相当于“无端地”“只是”。
客:离家在外的人。
云屏:云母镶制的屏风。
寒怯:形容才气或才力不足。
垂杨:垂柳。
系(jì)马:指拴马。
旧游:这里可理解为从前的人物事情。
闻道绮陌东头,行人长见,帘底纤纤月。
旧恨春江流不断,新恨云山千叠。
料得明朝,尊前重见,镜里花难折。
也应惊问:近来多少华发?
绮陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳苍。
纤纤月:形容美人足纤细。
料得:预测到;估计到。
明朝(zhāo):以后,将来。
尊:指酒器。
重见:重新相见,重新遇到。
华发:花白的头发。
赏读
这是一首他乡思旧之作。
前阙写花开花落,时光匆匆,东风惊梦,令人想起分别时刻,萌发思乡之愁。
下阙写即便故人相见,也已物是人非,不再少年。
链接
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:周末赏诗辛弃疾:念奴娇·书东流村壁发布于2021-07-05 22:16:12


