李士谦字子约,赵郡平棘1人也。……家富于财,躬处2节俭,每3以振施4为务5。州里6有丧事不办者,辄7奔走赴之,随8乏供给。有兄弟分财不均,至9相阋讼10,士谦闻而出财,补其11少者,令与多者相埒12。兄弟愧惧,更13相推让,卒14为善士15。有牛犯16其田者,士谦牵置17凉处饲之,过18于本主。望见盗刈19其禾黍20者,默而避21之。……性22宽厚23,皆此类24也。(唐  魏征 令狐德棻  《隋书》)

 

1.赵郡平棘:古代地名,在今河北省赵县。地名,保留原貌,不翻译
2.躬处:这里指对待自己。
3.每:常常,往往。
4.振施:救济布施。振,通“赈”,救济。
5.务:事业,事务。
6.州里:这里指同乡的人。
7.辄:总是。
8.随:按照,依据。
9.至:到,到达。
10.阋讼(xì sòng):争讼,争论。
11.其:他们。
12.埒(liè):等同。
13.更:变。
14.卒:最后。
15.善士:有德的人。
16.犯:侵犯,这里指牛闯进田里,糟蹋了庄稼。
17.置:安置,安放。
18.过:超过。
19.刈():割。
20.禾黍(shǔ):这里泛指粮食作物。
21.避:躲开,设法躲让。
22.性:性格
23.宽厚:宽容厚
24.此类:可以理解为类此,像这样。

  

参考译文

李士谦,字子约,是赵郡平棘人。……家里财富很多,对待自身很节俭,常常把救济施舍当作自己的事业,家乡有无力办丧事的人家,士谦就赶过去,缺多少供应多少。有兄弟间分财产不均,以致互相争论的,士谦听说后,就拿出自己的财产,补给分得少的,使他和分得多的相等,兄弟惭愧恐惧,相互推让,终于成了善人。有一次别人的牛闯进他家田里去,士谦把它牵到荫凉处饲养,比主人饲养得还好。望见有人偷割他家的庄稼,他就不出声地躲开。……(他的)性格宽容厚道,都跟这些像似。




古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

学习文言文


链接


为政

为政|明君昏君
为政|裕隆太后:逊位诏书(附:冯玉祥罪过)
为政|死要面子的隋炀帝


说服

说服|张良说服刘邦

说服:宰臣说服晋文公

说服|张说说服唐玄宗


迷信

迷信|“回煞”的真相
迷信|痛打女巫
迷信|菩萨送药


小朋友

聪慧小朋友|曹冲智救库吏
聪慧小朋友|司马光砸缸
聪慧小朋友|谢道韫咏雪

诚信

诚信|季札挂剑
诚信|陶四翁烧紫草
诚信|郭伋不失信用


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:宽厚李士谦宽厚发布于2021-07-05 22:18:51