君 子 于 役
春秋 佚名
君子于役,不知其期。
曷至哉?
鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。
君子于役,如之何勿思?
君子:这里是妻子对丈夫的称谓。
于役:服兵役或劳役。
埘(shí):墙上凿洞做的鸡窝。
之:音节助词,起到强调的作用。
君子于役,不日不月。
曷其有佸?
鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。
君子于役,苟无饥渴。
不日不月:没有准确的日期。
佸(huó):相会,聚会。
桀:供鸡栖息的木桩。
括:汇集,聚集。
苟:大概。
赏读
这首诗可以归类为思妇闺怨诗。
诗歌的两章相重,只有很少的变化。每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白。接下来描写在乡村的傍晚最常见的情景:夕阳余晖下,鸡儿归了窠,牛羊从村落外的山坡上缓缓地走下来。
最大的差别在两章的结尾处:上一章,直接表达思念;第二章妻子把盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿:不归来也就罢了,但愿他在外不要忍饥受渴吧。
链接
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:周末赏诗君子于役发布于2021-07-05 22:26:17


