世有伯乐1,然后有千里马2。千里马常有,而伯乐不常有。……马之千里者3,一食4或5尽粟一石6。食马者7不知其能千里而食也。是8马也,虽有千里之能9,食不饱,力不足,才美不外见10,且11欲与常马等12不可得,安13求其能千里也?策14之不以其道15,食之不能尽16其材,鸣之而不能通其意17,执18策而临19之,曰:“天下无马!”呜呼20!其21真无马邪22?其23真不知24马也!(唐 韩愈 《马说》)
1. 伯乐:孙阳,字子良,又称王良。春秋时人,擅长相(xiàng)马,后用“伯乐”指称能够发现人才的人。2. 千里马:善跑的骏马,可以日行千里。现在常用来比喻有才华的人。3. 马之千里者:一日跑千里的马。之,定语后置的标志。 6. 尽粟(sù)一石(dàn):吃下一石小米。尽,全,这里作动词用,是“吃尽”的意思;粟,本指小米,也泛指粮食。石,容量单位和重量单位,可不翻译。 10. 才美不外现:才能和内在素质不能外在表现出来。才,才能;美,美好的素质;见:通“现”,表现,显现。17. 鸣之而不能通其意:(马)嘶鸣,(人)不能明白它的意思。鸣,马嘶;之,助词,调节音节;通其意:通晓它的意思。22. 邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗”。
参考译文
世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。……(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读
古诗大全古诗词高中必背古诗文文言文阅读
链接
人才|齐桓公见小臣稷
人才|岳飞论马
人才|用人用其长
人才|刘邦的团队
人才|刘备的团队
人才|刘备如鱼得水
志向
法纪
法纪|法大于看法
法纪|孔子看法
法纪|哪来的法律
东编辑说书
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:人才韩愈:马说发布于2021-07-05 22:38:54