呈贡县村民畜1一犬,甚驯2。母未时3上山采薪4,幼女随之不及5,后于母里许6。俄大雪,母薄暮7负薪归,女与犬俱不见。母惊怖万状8,奔走号呼9,竟10不见女。邻里相助,亦无济11。是夜12父母悲痛欲绝,以为女或13溺水,或堕井,或为狼所食14。旦日15,复延16邻里寻之;见女卧大树下,犬依偎于旁,乃17不死。此雍正十一年十月事,邑人奇之18 民国  《滇南杂志》)


1. 畜(xù):饲养,喂养。

2. 甚驯:非常顺服。甚,程度副词,很,非常;驯,顺服,顺从。

3. 未时:13点到15点。古时人们以子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥等十二时辰计时。

4. 采薪:打柴。

5. 随之不及:跟随妈妈没有跟上。随,跟随;不及,跟不上,来不及。

6. 许:表约数,左右。

7. 薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。

8. 惊怖万状:非常惊恐。惊怖,惊恐;万状,各种状态,形容程度极深。

9. 号呼:哀嚎哭喊,大声叫喊。

10. 竟:最终,终于。

11. 无济:无所补益,没有帮助。济,成功。

12. 是夜:这天夜里。

13. 或:可能,或许,也许。

14. 为狼所食:被狼吃掉。为……所……,被字句的标志。

15. 旦日:明天,第二天。

16. 延:邀请,请。

17. 乃:副词,竟然。

18. 邑人奇之:同乡的人都觉得这事很稀奇。邑人,同邑的人,同乡的人。





参考译文

呈贡县村民养了一条狗,十分温顺。母亲下午两三点的时候上山砍柴,小女儿跟她没有跟上,落后她一里左右。片刻,下起了大雪,母亲傍晚背着柴回来,发现女儿和狗都不见了。母亲非常惊恐,奔跑着大声呼叫,始终不见女儿。邻居们帮助她寻找,都无济于事。这天晚上父母悲痛欲绝,认为女儿或许被水淹死了,或许掉进井里了,或许被狼吃了。第二天清晨,父母再次请邻居帮助寻找女儿。见到女儿睡在一棵大树下,狗依偎在旁边,竟然没有死。这是雍正十一年十月的事,同乡的人都觉得这是比较稀奇。





古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:狗狗乖狗救宝宝发布于2021-07-05 23:09:30