关于“?”,请见——闲话|“怼(duì )”不对
王含作庐江郡1,贪浊2狼籍3。王敦护4其兄,故于众坐5称6:“家兄7在郡定佳,庐江人士咸8称之。”时何充为敦主簿9,在坐,正色曰:“充即庐江人,所闻异于此10。”敦默然11。旁人为之反侧12,充晏然13,神意自若14。(南北朝 刘义庆 《世说新语》)
1. 作庐江郡:担任庐江郡的行政长官。作,这里指担任;庐江,郡名,现在安徽省境内。
2. 贪浊,贪污,腐败。
3. 狼籍:行为不检,声名不好。籍,通“藉”。
4. 护:袒护。
5. 众坐:大庭广众。
6. 称:赞扬。
7. 家兄:谦词,我哥哥。只能用于自称,主持人朱军向毛新宇将军称毛岸青也用“家父”,是央视水平的正常表现。
8. 咸:都,全,皆。
9. 主薄:官名,将帅的主要僚属,参与机要,总领府事,相当于秘书长。
10. 所闻异于此:听到的跟(您)这说法不一样。
11. 默然:沉默不说话的样子。
12. 反侧:恐慌不安。
13. 晏然:安闲,安适。
14. 神意自若:神色态度非常自如,和平常一样。
参考译文
王含担任庐江郡郡守的时候,贪污受贿,名声极差。王敦袒护他的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:“我的哥哥在庐江郡一定做得十分好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:“我就是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不一样。”被怼得哑口无言。在座的其他人都因此何充恐慌不安。而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。
链接
尊严
尊严|尊严与富贵
尊严|鲁宗道?太后
尊严|张昭不惯孙权
人才|齐桓公见小臣稷
人才|刘邦的团队
人才|刘备的团队
人才|士人的坟头都尊贵
法纪
法纪|细柳营军规
法纪|张释之执法
法纪|张释之执法-2
东编辑说书
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:尊严何充上司发布于2021-07-05 23:22:03


