魏无知见1陈平于汉王,汉王用2之。绛、灌等谗3平曰:平盗嫂受金4汉玉让5魏无知。无知曰:臣之所言者,能6也;陛下所闻者,行7也。今有尾生孝己8之行,而无益于胜负之数9,陛下何暇10用之乎?今楚汉相距11,臣进12奇谋之士,顾13其计诚14足以利国家15。盗嫂受金,又安1617疑哉?汉王曰:善。(唐  赵蕤  《反经》)

 

1. :推荐,介绍。如“见其二子焉”(让他两个儿子出见子路)。
2. :任用,重用。
3. :说别人的坏话。
4. 盗嫂受金:跟嫂子私通,接受贿赂。盗,私通,通奸;金,这里指钱财。
5. :责备。
6. :才能。
7. :品行。
8. 尾生孝己:尾生和孝己。尾生,古代传说中坚守信约的男子,《庄子·盗跖》中说他“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死”。孝己,传说为殷高宗武丁之子,以孝行而著名,因遭后母谗言,被放逐而死。
9. :天命,命运
10. 暇:空闲,没有事的时候。
11. :通“拒”,抵御,抵抗。
12. :推荐。
13. :只。
14. :副词,确实。
15. :语气词,罢了。
16. :哪里,怎能。
17. :值得。前文的“足”,意为足以。

 

参考译文

魏无知把陈平推荐给汉王,汉王任用了陈平。周勃和灌婴说陈平的坏话:陈平和他嫂子私通,还接受贿赂。汉王责备魏无知,魏无知说我所说的是才能;陛下你听说的是品行。现在即便有尾生和孝己一样守信和孝顺的人,却不能增加您胜利的概率,陛下能靠这样的人打江山吗?现在楚汉相争,我举荐人,只考虑他的计谋是否对国家有好处而已。陈平与嫂子私通,接受贿赂,又怎么值得怀疑他的才能呢汉王说说得好。


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

古诗大全诗词高中必背古诗文文言文阅读



链接


字词|袼褙(gē·bei)
字词|桄(guàng)及桄子
内容|黄鼠狼,“三有”动物
政治|“老朋友”、兄弟党
标点|书名号
字词|祖,祭祀
字词|梃(tìng),梃猪用的铁棍
字词|名,说出;明,明白

人才

人才|齐桓公见小臣稷

人才|岳飞论马


复仇
复仇|董黯杀王寄
复仇|王谈杀窦度
复仇|勾践灭吴

周末赏诗|左延年:秦女复仇
周末赏诗|傅玄:秦女复仇

志向

志向|少年项羽
志向|少年班超
志向|少年吕蒙


法纪

法纪|法大于看法

法纪|孔子看法

法纪|哪来的法律


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:人才用人用其长发布于2021-07-05 23:36:01