陌   上   桑


唐  李白



美女渭桥东,春还事蚕作

五马如飞青丝结金络

不知谁家子,调笑来相谑。

妾本秦罗敷,玉颜艳名都。

绿条映素手,采桑向城隅。

使君且不顾,况复论秋胡

寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。

托心自有处,但怪傍人愚。

徒令白日暮,高驾空踟蹰



事:从事。

蚕作:养蚕的劳作,这里指采桑叶一项。

五马:表示五马并驰,繁华之象。例如唐岑参有诗云:门外不须催五马,林中且听演三车。

青丝结金络:黑色的丝绳系着金龙头。

相谑(xuè ):互开玩笑,多指男女间互相戏谑狎玩。

使君:汉代对太守、刺史的通称。

秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈做官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。到家里才知那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻子。秋胡十分惭愧,他的妻子悲愤而投河自杀。

寒螀(jiāng):蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。

托心自有处:原本就有钟情的对象

踟蹰(chí chú):徘徊不前的样子。


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

古诗大全诗词高中必背古诗文文言文阅读



链接


字词|袼褙(gē·bei)
字词|名,说出;明,明白
字词|桄(guàng)及桄子
内容|黄鼠狼,“三有”动物
字词|祖,祭祀
字词|梃(tìng),梃猪用的铁棍
字词|名,说出;明,明白

周末赏诗|李白:妾命薄
诗词赏读|李白:春思
诗词赏读|李白:夜宿山寺
诗词赏读|李白:秋风词
诗词赏读|李白:怨情


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:周末赏诗李白:陌上桑发布于2021-07-05 23:36:36