1曰:“法者,治之正2也,所以3禁暴而率45人也。今犯法已论6,而使毋罪之父母妻子7同产89之……”有司10皆曰:“民不能自治,故为法以禁之。相坐坐收11,所以累12其心,使重13犯法,所从来远14矣。如故便。”上曰:“朕闻法正则民悫15,罪当则民从。且夫牧民16而导之善者,吏也。其既不能导,又以不正之法罪17之,是18反害于民为暴19者也。何以20禁之?”(西汉  司马迁  《史记》)

 

1.上:皇上。这里指汉孝文帝刘恒。
2.正:(1)箭靶的中心。引申为目标。(2)通“证”。依据,凭证。
3.所以:用来。
4.率:引导。
5.善:使……向善。
6.论:惩处,论处。
7.妻子:妻子和孩子
8.同产:同胞兄弟姐妹
9.坐:因……定罪。
10.有司:官吏。
11.坐收:因连坐而收入监狱。
12.累:牵连,妨碍。
13.重:看重,不轻
14.:久远。
15.悫(què):诚实,谨慎。
16.牧民:管理人民。
17.罪:治罪,处罚。
18.是:这样。



参考译文

文帝说:“法令是治理国家的准绳,是用来制止暴行,引导人们向善的工具。如今犯罪的人已经被治罪,却还要使他们无罪的父母、妻子、儿女和兄弟姐妹连坐……”主管官员都说:“百姓不能管好自己,所以制定法令来约束他们。无罪的亲属连坐,和犯人一起收捕判罪,是为了让人们内心有牵挂,让他们感到犯法干系重大。这种做法由来已久,依照原来的做法为宜。”文帝说:“我听说法令公正百姓就忠厚,判罪得当百姓就服从。再说治理百姓引导他们向善,是官吏的责任。如果既不能引导百姓向善,又使用不公正的法令处罚他们,这样反倒是加害于民而使他们去干凶暴的事。又怎么能禁止犯罪呢?”

古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

古诗大全诗词高中必背古诗文文言文阅读


链接


法纪

法纪|法大于看法

法纪|孔子看法

法纪|哪来的法律


尊严

尊严|柳公权不拍马屁

尊严|晏子给自己准确定位

尊严|不让提意见,请让我滚


说服

说服|张良说服刘邦

说服:宰臣说服晋文公

说服|张说说服唐玄宗


迷信

迷信|“回煞”的真相
迷信|痛打女巫
迷信|菩萨送药


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:法纪汉文帝废除连坐发布于2021-07-05 23:47:43

相关推荐