贞观九年1,太宗谓2侍臣3曰:“往昔初4平京师,宫中美女珍玩无院不满。炀帝意5犹不足,征求无已6,兼7东西征讨,穷兵黩武8,百姓不堪9,遂致亡灭。此皆朕所目见10,故夙夜孜孜11,唯欲清净12,使天下无事。遂得徭役不兴13,年谷丰稔14,百姓安乐。夫15治国犹如栽树,本根16不摇,则枝叶茂荣17。君能清净,百姓何得18不安乐乎?”(唐 吴競 《贞观政要·政体第二》)
1. 贞观九年:公元635年。贞观,唐太宗时年号,从627年到649年,共沿用了23年。
2. 谓:告诉,对……说。
3. 侍臣:陪从在皇帝身边的大臣。侍,陪从在尊长身边。
4. 初:才,刚刚。
5. 意:内心,心意。
6. 已:停止,完毕。
7. 兼:同时进行几件事。
8. 穷兵黩(dú)武:出动全部兵力,任意发动战争。黩,随随便便,滥用。
9. 堪:忍受。
10. 目见:亲眼所见。
11. 夙(sù)夜孜孜:日夜勤勉。孜孜,勤勉,不懈怠。
12. 清净:安定,不纷扰。
13. 兴:兴起,起来。
14. 年谷丰稔( rěn):每年的谷物丰收。稔,庄稼成熟。
15. 夫:助词,用在句首,引起议论。
16. 本根:草木的根干。
17. 茂荣:茂盛。
18. 何得:怎么能够。
参考译文
贞观九年(635年),唐太宗对陪从的大臣们说:“当年刚刚平定京师,宫中的美女、奇珍玩物,没有一个宫院不是满满当当的。可隋炀帝心里还是不满足,横征暴敛搜求不止,加上东征西讨,穷兵黩武,弄得百姓无法忍受,于是导致了隋朝灭亡。这些都是我亲眼见到的。因此我每天从早到晚辛勤努力、毫无厌倦,只求安定平静,使天下不生事端,从而做到徭役停罢,五谷丰收,百姓安居乐业。治国好比种树,只要树根稳固不动摇,就能枝繁叶茂。君主能够安定平和,百姓怎么能会不安居乐业呢?”
链接
说服
说服|张良说服刘邦
说服:宰臣说服晋文公
说服|张说说服唐玄宗
小朋友
诚信
学习
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:为政李世民:治国如栽树发布于2021-07-05 23:49:25


