太宗文德顺圣皇后长孙氏1,河南洛阳人。……异母兄安业2无行3,父丧,逐4后、无忌5还外家6。后贵7,未尝以为8言。擢9位将军。后10与李孝常11等谋反,将诛12,后叩头曰:“安业罪死无赦13。然向1415妾不以慈,户16知之;今论17如法18,人必谓妾释憾19于兄,无乃为帝累2021!”遂得减2223越巂24北宋 宋祁 欧阳修 《新唐书》)



1.文德顺圣皇后长孙氏:唐太宗李世民的皇后,天宝八载加尊号为文德顺圣皇后。李世民誉之为“嘉偶”“良佐”。
2.安业:长孙皇后的同父异母哥哥长孙安业。
3.无行:品行不良。行品行,行为。
4.逐:驱逐,驱赶。
5.无忌:长孙无忌,长孙皇后之兄,唐朝的开国元勋,毕生忠于唐朝。
6.外家:泛指母亲的娘家,即外祖父家。
7.贵:位尊,地位高。前面的“后”指长孙皇后。
8.以为:以之为,把它作为之,代词,指长孙安业把长孙氏两兄妹赶回外家这件事。
9.擢:提升,提拔。
10.后:后来。
11.李孝常:隋朝大将李圆通之子。贞观元年密谋反叛,后被唐太宗处死。
12.诛:被动用法,被诛杀。
13.赦:免罪,减罪。
14.向:原来,从前。
15.遇:待遇,对待。
16.户:名词作状语。一家一户,此句可译为天下皆知。
17.论:判罪。
18.如法:按照法令。如,介词,按照。
19.释憾:报复,解恨。
20.累:牵累,拖累。
21.无乃……乎:固定句式,难不是……吗?
22.减:降低,减轻。
23.流放。
24.越巂 :郡名,治所邛都(在今四川省西昌市)


参考译文

唐太宗李世民长孙皇后,是河南洛阳人。……她的同父异母哥哥长孙安业品行不好,他们的父亲去世之后,就把长孙皇后、长孙无忌给赶回到外祖父家里。长孙皇后富贵之后,从未提及长孙安业把长孙皇后兄妹赶回外家这件事,长孙安业被提拔为将军,后来跟李孝常等密谋造反,将要被处死,长孙皇后(向皇帝)叩头说:“安业的罪死无宽恕,但是他以前对我姐弟不好,大家都知道;现在如果依法论处,别人一定会说我伺机报复,难道不会连累到你吗?”最后得以从轻处罚,流放到越巂郡。


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

一起学古文


链接


宽厚
宽厚|娄师德唾面自干
宽厚|吕蒙正不计人过
宽厚|陈寔教诲盗贼

相貌

相貌|主要是气质

相貌|漂亮决定命运-男

相貌|漂亮决定命运-女


尊严

尊严|晏子给自己准确定位

尊严|总比打鸟算急事

尊严|唐使不拜可汗



古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:宽厚长孙皇后宽待异母哥哥发布于2021-07-05 23:54:33