1闻天下谈士2相聚而言曰:“生不用封万户侯3,但45一识韩荆州6”何7令人之景慕8,一9至于此耶!岂10不以有周公之风11,躬12吐握之事13,使海内豪俊14,奔走而归15之,一登16,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士17,皆欲收名定价18于君侯19。愿君侯不以20富贵而骄21之,寒贱22而忽23之,则三千之中有毛遂24,使25白得颖脱而出26,即其27人焉。(唐 李白 《与韩荆州书》)

 

1.白:李白自称。
2.谈士:游说之人,这里可理解为世事评论的人,或许像今天的消息人士、意见领袖、网络大V。
3.万户侯:食邑万户的王侯,这里指高官厚
4.但:只,仅仅。
5.愿:希望
6.韩荆州:韩朝宗,时任荆州长史兼襄州刺史、山南东采访使。
7.何:怎么。
8.景慕:景仰,仰慕。
9.一:竟,乃。
10.岂:难道。
11.风:作风,风范。
12.躬:亲自。
13.吐握之事:传说周公辅政期间,为了接待访客来不及把嘴里的食物咽下去,只好先吐出来;来不及把头发洗完,只好先捞出来。
14.豪俊:豪杰俊士。
15.归:归附,归顺。
16.龙门比喻得到有名望者的接待和援引而提高身价。传说鲤鱼越过龙门就会变成龙,东汉时期的李膺独持风裁,以声名自高。士有被其容接者,名为登龙门
17.龙蟠凤逸之士:这里指怀才不遇的人。龙蟠,如龙盘曲,不得舒展;凤逸,如凤闲逸,不见飞舞。
18.收名定价:获得名声和肯定的评论。
19.君侯:敬词,对达官贵人的尊称,可译为“您”。
20.以:因为,凭借。
21.骄:轻视。
22.寒贱:微贱。
23.忽:轻视,轻忽。
24.三千之中有毛遂:比喻众多的门客之中一定有出类拔萃的人。毛遂,战国时期平原君赵胜的门客,留下了毛遂自荐、颖脱而出等成语
25.使:假如。
26.颖脱而出:比喻有机会得以显示才能。
27.其:那个。

 

参考译文

我听说天下的评说世事的人聚在一起议论道:人生不需要封为万户侯,只希望结识一下韩荆州。”怎么使人敬仰爱慕,竟到如此程度!难道不是因为您有周公那样的作风,亲自做吐哺握发之事,故而使海内的豪杰俊士都奔走而归附于您的门下。士人一经您的接待延誉,便声名大增,所以怀才不遇的人才,都想在您这儿获得美名和肯定的评价。希望您不因自己的富贵和他们的微贱而轻视他们,那么您众多的宾客中便会出现毛遂那样的人才。假使我能有机会显露才干,我就是那样的人啊。



爱上文言文


链接


说服

说服|淳于髡:大事要花大钱

说服|利害最有说服力

说服|刘尚书巧劝学生

说服|张良说服刘邦


小朋友

小朋友|吕蒙:富贵险中求

小朋友|谢道韫咏雪

小朋友|司马光砸缸

小朋友|王戎识李


相貌

相貌|潘安满载而归

相貌|主要是气质

相貌|漂亮决定命运-女

相貌|漂亮决定命运-男


技艺

技艺|华佗医郡守
技艺|欧阳修:《卖油翁》
技艺|种个大瓠子
技艺|柳宗元:大匠不做细活


尊严

尊严|尊严与富贵

尊严|鲁宗道?太后

尊严|张昭不惯孙权


人才

人才|齐桓公见小臣稷

人才|刘邦的团队

人才|刘备的团队



文言文翻译器在线转换初中文言文阅读训练文言文翻译


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:说服李白的自荐信发布于2021-08-15 10:31:55