与吴来之

明末·卓人月《蕊渊集》



【原文】

盈盈一水,相隔不遥,而以居僻陋,鸿便甚稀,久不获布一语于左右。


然弟生平廓落迂疏。


当其不言,胸中未尝有不可言之言;及其既同而言,亦无以加于未有言之初。


此虽与吾兄交甚浅,而亦于有以知其深耳。



【今译】

我俩同住一水边(盈盈一水),相隔其实不遥远(相隔不遥),而因为住所比较偏陋(而以居僻陋),因此信写得很少(鸿便甚稀),很久没有收到只字片语(久不获布一语于左右)。


然而我平生性格散漫疏放,不拘小节(然弟生平廓落迂疏)。


我不写信说话(当其不言),并不是胸中有说不得的话(胸中未尝有不可言之言)。


如果要说(及其既同而言),也不因为比当初说话时有更多的东西要说(亦无以加于未有言之初)。


我与您虽然认识交往的时间不长(此虽与吾兄交甚浅),也应该比较了解这点吧(而亦于有以知其深耳)。



【赏析】

作者解释写信很少的原因,由个人性格转到朋友相交,最后得出相知不一定非要形诸笔墨的见解。从中真能看到作者不拘小节的疏放性格。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:与吴来之,卓人月《蕊渊集》发布于2024-03-06 16:33:57

相关推荐