山中遇虎
明代《况义》
【原文】
一老翁与少年友。
一日偕出,道由山中,遇虎咆哮前来。
少年急缘树上避之。
老翁彷徨莫措,偃卧佯死,虎环回嗅且疑,遂弃去。
其少年异而叩曰:“何为者耶?迫而嗅,迟疑不食尔。”
老翁笑曰:“非嗅非疑,只为我密语:'若等切勿与交。'”
【今译】
一位老人与一位青年人交了朋友(一老翁与少年友)。
有一天(一日),两人同出(偕出),路过山中(道由山中),他们进入大山中,在山林里遇见一只老虎咆哮着向他们扑过来(遇虎咆哮前来)。
这位青年人(少年)急忙沿着树干爬上去(急缘树上)躲避老虎(避之)。
老人(老翁)犹豫间(彷徨)手足无措(莫措),便就地躺下僵卧在地上(偃卧),装死(佯死),老虎环绕着老人边走边嗅(虎环回嗅),疑疑惑惑(且疑),慢慢终于放弃老人走开(遂弃去)。
这位青年人(其少年)惊异地向老人询问说(异而叩曰):“那老虎为什么会这样呢(何为者耶)?挨近您嗅了又嗅(迫而嗅),却迟迟疑疑不吃掉您(迟疑不食尔)。”
老人笑着回答说(老翁笑曰):“它不是嗅我疑我(非嗅非疑),只是对着我悄悄地说(只为我密语):'这种人(若等)切莫(切勿)与他交朋友(与交)。'”
【赏析】
本则寓言是在说明,不能共患难的朋友,不是真朋友。
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:山中遇虎,明代《况义》发布于2024-03-06 16:36:14


