义鹊

  宋·林昉《田间书·杂言》


【原文】

大慈山之阳有拱木,上有二鹊,各巢而生子者。


其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然。


 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎。



【今译】

在大慈山的南坡上(大慈山之阳),有一棵合抱粗的大树(有拱木,拱木:两臂合围的树木),树上有两只喜鹊(上有二鹊),这两只喜鹊在树上各自做了窝(各巢),然后各自生了小喜鹊(生子)。


其中一只母喜鹊被凶猛的老鹰抓去了(其一母为鸷所搏),它窝里那两只可怜的小喜鹊失去了母亲(二子失母),伤心得啁啁直叫(其鸣啁啁)那声音十分凄凉。
另一只母喜鹊正在喂养自己的小喜鹊(其一方哺子),见到这种情况,可怜它们 (若见而怜之),便飞过去救这两只失去母亲小喜鹊(赴而救之)。
这只母鹊把它们衔到自己的窝里,与自己生的小喜鹊一起喂养(即衔置一处哺之),就像对待自己的孩子一样(若其子然)。
唉,喜鹊只是一种鸟,是没有人性的,尚能义务地哺育邻居母鹊遗留的孤儿,如此讲仁爱、仁义,有人性,为什么有些人甚至连鸟都不如呢(噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎)?

而有些人却毫无人性,不仁不义,因此,他们连禽兽都不如。)


【赏析】喜鹊尚义务地哺育邻居母鹊遗留的孤儿,懂得怜悯、爱护弱者,这样讲仁爱,何况人呢?仁爱、仁义是人类高尚的品质,我们要发扬。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:义鹊,宋·林昉《田间书·杂言》发布于2024-03-06 16:38:36