嘲富人为贼
明·阙名《博笑珠玑》
【原文】
昔一人出外为商,不识字。
舡泊于江心寺边,携友游寺。
见壁上写“江心赋”三字,连忙走出,唤舡家曰:“此处有‘江心贼’,不可久停。”
急忙下舡。
其友人曰:“不要忙,此是‘赋’,不是'贼’。”
其人摇头答曰:“富便是富,有些'贼'形。”
【今译】
从前,有个人不太识字,一次他乘船出外经商(昔一人出外为商)。
他乘的船停靠在江心寺边(舡泊于江心寺边),便与朋友一起下了船,到江心寺游览(携友游寺)。
游江心寺(江心寺,寺名)时,他见峭壁上写着“江心赋”三字,于是就急忙从寺里跑出来(连忙走出),回到船上,叫船家(唤舡家),说:“这个地方(此处)有‘江心贼’,不可久停。”
说着,连忙下了船(急忙下舡)。
他的朋友(其友人)对他说:“不要忙,此是‘赋’,不‘是贼’(不要慌忙,休要担心,那峭壁上写着的这字(此字)是‘赋’,不是‘贼’字)。”
那人摇摇头,回答说:“富便是富,有些'贼'形(富倒是富,却有些‘贼’的像)。”
【赏析】
本篇借“赋”与“富”同音、与“贼”形近,典故“嘲富人为贼”嘲讽有钱人都像贼。
篇末一语:“富便是富,有些'贼'形(富倒是富,却有些‘贼’的像)。”
讽刺富人取得财富的手段像贼一样是不正当的、可耻的。
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:嘲富人为贼,明·阙名《博笑珠玑》发布于2024-03-06 16:40:34


