事人

父母之邦

     《论语·微子》


【原文】

柳下惠为士师,三黜。


人曰:“子未可以去乎?”


曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?”



【今译】

柳下惠担任掌管刑罚的司法官时,多次被免职贬退(三黜)。


有人问他说:“您不能离开这里(鲁国)吗?”


柳下惠回答说:“坚持正直的道义去事奉人,按正道辅助君王,到哪里去又能够不得到多次罢免的遭遇呢,去哪里而能不被多次贬退呢?如果用邪道去事奉人的话,若以枉道辅助君主,那又何必要离开自己的祖国、故国家园(去父母之邦)呢?”



【赏析】

柳下惠:姓展,名获,又名禽,鲁国的贤大夫。“柳下”是他的封地名,“惠”是谥号。


柳下惠是个正直的、有能力的贤人,孔子对他的评价很高。


本篇孔子以十分沉痛的语气,道出了当时官场的腐败,既然到处都一样,还不如就留在生养自己的父母之邦。


成语“父母之邦”、也作“父母国”、“父母之国”义为父母所在的国家 one's mother country,自己的乡土,亦即自己出生长大的国家,即祖国 motherland. 书面语多用于称祖国。




成语“枉道事人”本为以歪斜的方法来侍奉上司。后形容用不正当的方式,不择手段讨好献媚他人。


它启示我们:为人不尚虚假,当真实透明。



延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:枉道事人,父母之邦《论语·微子》发布于2024-03-06 16:52:02