为幽州牧与彭宠书
权时救急
辽东白豕
亲者痛,仇者快(亲痛仇快)
【原文】
【今译】
朱浮(约公元前6年~约公元66年),字叔元,沛国萧(今安徽萧县西北)人。
少年有才能,初从汉光武帝(刘秀)任大司马主簿、偏将军。转任大将军幽州牧。驻守在蓟城(现在河北省蓟县)。
朱浮因与渔阳太守彭宠不和,积怨日深,朱浮就向光武帝刘秀密奏彭宠受贿、杀害友人等大罪,彭宠大怒,率兵攻打朱浮。
朱浮于是写信(即本文《为幽州牧与彭宠书》)给彭宠:(译文节选)
彭伯通(彭宠)以名声显著有影响而主持郡政,有辅佐皇帝的功劳,亲近人民,热爱本职,爱惜仓中粮饷。
而我朱浮主持征伐的职责,衡量时势,审时度势,挽救时局(权时救急),这两者都是为了国家的利益。
既然你怀疑我诬告了你,那么你为什么不到京师,自行陈情,自己到朝廷去说明真相,却这样做,不是灭族的荒唐之举吗?
你彭伯通与耿况并列而起,共同辅佐汉室,同受国恩,同样受到国家恩宠。
耿况很谦逊、谦让,屡屡有谦退自抑的言谈;面你彭伯通却自矜功劳,自我夸耀,自以为天下功劳最高。
过去辽东有头母猪,生了一个白头猪崽,猪的主人以为祥异物而要进献朝廷,行至河东,见到一大群的猪都是白的,感到很羞愧,就返回家去了(辽东白豕)。
要是把你那点功劳放到朝廷上去对比,只不过是辽东白头猪崽而己。
现在你却愚蠢而狂妄,拿自己与六国相比。
六国的时候,其时的形势各有所强,都很强盛,国土各有数干里,雄兵百万,所以能据国相持,据守一方而历经数代人。
现在天下有多大,各郡国有多少城池,你为什么以小小的渔阳之地而与天子作对?
这就好比河边上的人,捧着一把泥土去堵塞孟津滔滔河道,这时多么不自量力呀!
现在天下刚刚安定,全国人人都希望安宁,期待太平,士人不论贤与不贤,都乐意立名于世。
而唯独你彭伯通像中了风邪一样癫狂奔走,自弃于盛世,自我毁灭于这大好时代。
你在内听信骄横之妇(恶婆娘)的邪谋(彭宠接到朝廷调他进京的诏书时,他妻子劝他不要服从命令),在外听信奸佞邪恶之人的谗言,居首位的为众诸候开独触法制之例,起坏的带头作用,永世为功臣所鉴戒,难道不是大错而特错了吗!
能安定天下的人不计较个人的私仇,希望不要因为以前的事而导致大错,请你能留意想想照顾老母幼弟。
凡举做事都不要为亲人所痛心,让亲人感到痛苦;而为仇人所快乐,让敌人感到高兴(亲者痛,仇者快)。
“亲者痛,仇者快”也作“亲痛仇快”亲人感到痛苦,pain our own people,仇人觉得快乐 gladden enemies;指做了使亲人痛心,aggrieve those near to us,敌人快乐的事 please enemies.
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:为幽州牧与彭宠书《后汉书·朱浮列传》发布于2024-03-06 16:52:51


