芝兰之室

鲍鱼之肆

君子慎处

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑


三国·魏·王肃《孔子家语·六本》


【原文】

孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”


曾子曰:“何谓也?”


子曰:“商也好与贤己者处,赐也好说不若己者。不知其子,视其父;不知其人,视其友。不知其君,视其所使;不知其地,视其草木。故曰,与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所与处者焉。”



【今译】

孔子说:“我去世之后,商(即卜商,孔子弟子,字子夏)会日益(越来越)进步,而赐(即端木赐,孔子弟子,字子贡)则会日益(越来越)退步。”


曾子(即曾参)问:“为什么这么说呢?”?


 ?孔子说:“子夏喜好结交比自己贤能的人,而子贡喜好谈论不如自己的人。


“不了解一个孩子如何,看看这孩子的父亲;不了解一个人的本性,看看这个人周围的朋友;不了解一国之君,看看他的臣下;不了解一块土地的质量,看看这块土地上生长的草木。


“所以说,与贤良的人一起居住(与善人居),就好像进入里面栽有芝、兰等香草的屋子(如入芝兰之室),时间长了就闻不到它的芳香(久而不闻其香)因为已经与它们同化了;与品性恶劣的人一起居住(与不善人居),就好像进入卖咸鱼的店铺(如入鲍鱼之肆),时间长了就闻不到它散发的恶臭味(久而不闻其臭),这也是因为已经与它们同化了(与之化矣)。


“用来装朱砂的器具会渐渐变红(丹之所藏者赤),用来装漆的器具会渐渐变黑(漆之所藏者黑)。所以,君子选择自己所处的环境时一定要慎重(君子慎处)。”



【赏析】

所处的环境对人有潜移默化的影响,就像孔子所说,与贤德的人相处,如同进入灵芝和兰草的屋子,就会变得高雅有贤德 benefit from associating with people of a noble character;与没有贤德的人相处,就像进入了咸鱼店,久而不闻其臭,staying in a fish market and getting used to the stink,时间长了就会变得不好 long exposure to a bad environment accustoms one to evil ways。“丹之所藏者赤,漆之所藏者黑”。


人会不知不觉地受所处的环境影响和感染,好的环境使人学好,坏的环境使人学坏,所以“君子必慎其所与处”君子选择自己所处的环境时一定要慎重,君子慎处。



“芝兰之室” 里面栽有芝、兰等香草的屋子 a room full of fragrant orchids and irises,多用来比喻良好的生活环境 beautiful surroundings.


鲍:腌咸的干鱼 salted fish,有腐臭味。

“鲍鱼之肆”卖鲍鱼的市场 a market for salted fishes,多用来比喻恶劣的生活环境 a bad environment.


后用“迂兰变鲍”指兰草变为有腐臭味的鱼。喻指潜移默化。


“君子慎处”君子要谨慎地选择自己所处的环境。



延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:芝兰之室,三国·魏·王肃《孔子家语·六本》发布于2024-03-06 16:53:08